Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people whom they said » (Anglais → Français) :

Young people said that they had high expectations in the White Paper, especially in areas such as information, anti-discrimination, equal opportunities for young disabled people, formal and non-formal education, employment and social inclusion as well as participation in exchange programmes, demographic change in Europe and the participation of young people in society.

Les jeunes ont indiqué qu'ils attendaient beaucoup du livre blanc, en particulier dans des domaines tels que l'information, la lutte contre la discrimination, l'égalité des chances pour les jeunes handicapés, l'éducation formelle et non formelle, l'emploi et l'insertion sociale, la participation à des programmes d'échanges, l'évolution démographique en Europe et la participation des jeunes à la société.


People classified as wishing for more hours are people working part-time who said that they would prefer to work more hours if possible.

Les personnes classées parmi les travailleurs à temps partiel souhaitant travailler plus d'heures sont celles qui ont déclaré vouloir travailler plus d'heures si cela était possible.


Following the political compromise, Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip said: " I am delighted that EU copyright rules will now be adapted to allow visually impaired and people with reading disabilities to access a wider range of reading material in the EU and in third countries that they can use for their education, work and entertainment.

À la suite du compromis politique, M. Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Je suis ravi de pouvoir annoncer que les règles de l'UE en matière de droit d'auteur vont être adaptées pour permettre aux déficients visuels et aux personnes ayant des difficultés de lecture d'accéder à un plus large éventail de matériels de lecture dans l'UE et dans les pays tiers, qu'ils pourront utiliser dans le cadre de leur formation, de leur travail et de leurs loisirs.


Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: “Too many people in Europe are hesitant to purchase online because they don’t know their rights or think they are hard to enforce.

Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.


O. whereas senior members of the Congolese military allegedly support the Rwandan fighters, i.e. the very people whom they are supposed to be fighting; whereas the Congolese army allegedly has factions within it operating effectively as separate militias,

O. considérant, selon certaines accusations, que des haut-gradés de l'armée congolaise soutiendraient les forces rwandaises, c'est-à-dire l'ennemi même qu'ils sont censés combattre, et qu'au sein de ladite armée, certaines factions opèreraient comme des milices indépendantes,


Please allow me to take this opportunity as well to congratulate the other two rapporteurs, and especially to mention the point made in Eluned Morgan’s report, namely that it is abundantly clear that energy should not be primarily about the industries of the energy sector, but about the people whom they affect, that is to say, the consumers.

Permettez-moi de profiter de cette occasion pour féliciter les deux autres rapporteurs et d’insister plus particulièrement sur un point abordé dans le rapport de Mme Morgan, à savoir qu’il est clair que l’énergie ne concerne pas tant les industries du secteur énergétique que les citoyens qu’elles affectent, c’est-à-dire les consommateurs.


The USA and the European Union set up the travesty of a trial at The Hague in order to redeem their crimes against the Yugoslav people, whom they bombed for 78 days in 1999, purely and simply because Yugoslavia, while accepting the overall Rambouillet agreement, refused to accept the deployment of NATO occupying forces on its territory.

Les États-Unis et l’Union européenne ont organisé un simulacre de procès à La Haye afin de racheter leurs crimes contre le peuple yougoslave, qu’ils ont bombardé pendant 78 jours en 1999, tout simplement parce que la Yougoslavie, bien qu’elle acceptât l’accord de Rambouillet, refusait le déploiement des forces d’occupation de l’OTAN sur son territoire.


These collective dismissals have been carried out by big companies such as Airlib in France or big multinationals such as Daewoo, ACT, Arcelor, Pechiney or Fiat, which operate in several countries in Europe, and whose shareholders, both past and present, are well able to afford to preserve the jobs of all those people whom they are rendering unemployed.

Ces licenciements collectifs sont le fait de grandes entreprises comme Airlib en France, ou de grandes multinationales comme Daewoo, ACT, Arcelor, Pechiney ou Fiat, présentes dans plusieurs pays d'Europe et dont les actionnaires présents ou passés ont largement de quoi financer le maintien de l'emploi de tous ceux qu'ils transforment en chômeurs.


– (IT) Mr President, last night I had a dream which I can still remember (fortunately for I usually forget what I dream). There was a large crowd of pensioners and elderly people and they said to me: "Mr Fatuzzo, we were not able to vote for your Pensioners' Party because, as you see, we are here in the afterlife.

- (IT) Monsieur le Président, la nuit dernière j'ai fait un rêve dont, par chance, je me souviens, parce que, d'habitude, j'oublie les rêves. Il y avait une foule de retraités et de personnes âgées, et tous me disaient : "Écoutez, Monsieur Fatuzzo, nous, nous n'avons pas pu voter pour votre Parti des retraités parce que, comme vous le voyez, nous sommes ici, dans l'au-delà.


Furthermore Amnesty International is concerned that the UK proposal will threaten the principle of international solidarity on which international protection and solutions for refugees depend, by creating two classes of asylum states: the rich and powerful states that can select whom they will accept as refugees and the rest who are compelled to host large numbers, including people returned from the rich countries.

En outre, Amnesty International craint que la proposition britannique menace le principe de solidarité internationale dont dépendent la protection et les solutions internationales offertes aux réfugiés, en créant deux catégories d'États d'asile: les États riches et puissants pouvant choisir qui ils acceptent comme réfugiés et les autres, obligés d'accueillir d'importantes populations, y compris des personnes renvoyées des pays riches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people whom they said' ->

Date index: 2021-04-21
w