Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people who were adamant conservatives who gave " (Engels → Frans) :

There are people who were adamant Conservatives who gave money for Conservative objectives that I am interested in and by hook or by crook, or simply by being smart, it was taken over by people who are now using it for all manner of purposes that would cause the donor to turn around in his grave.

Il y a des conservateurs convaincus qui ont fait des dons pour des objectifs conservateurs qui m'intéressent et, par des tours de passe-passe ou simplement par quelque astuce, ces fondations sont tombées sous la coupe de gens qui s'en servent pour toutes sortes de choses qui amèneraient le donateur à se retourner dans sa tombe.


What this bill simply does is it says that those of us who knew these people, who knew of these people and of their sacrifices for Canada, would be able to put those medals on our chests on Remembrance Day and that at the services around the cenotaph be able to say clearly, articulately and proudly to those who ask “These are the medals that were given to those who fought for, served and gave ...[+++]

Le projet de loi dit tout simplement que ceux d'entre nous qui ont connu des anciens combattants et qui sont au courant des sacrifices qu'ils ont consentis pour le Canada pourraient porter ces médailles le jour du Souvenir et à l'occasion des cérémonies au cénotaphe et dire de façon claire, articulée et fière à ceux qui posent la question que «ce sont là les médailles qui ont été remises à ceux qui ont défendu leur pays, qui l'ont servi et qui lui ont donné leur vie».


Finally, please allow me to thank all those fellow Members who are present and those who will participate in the debate, but who are unable to be here due to the eruption of the volcano, who have done a lot to help prepare this proposal for a decision, and thanks to whom we were able to present this House with a joint proposal for a text that is the fruit of compromise and that is supported not only by the Group of the European People ...[+++]

Enfin, permettez-moi de remercier les collègues qui sont présents et ceux qui participeront au débat, mais qui ne peuvent être ici à cause de l’éruption volcanique, et qui ont largement contribué à la préparation de cette proposition de décision. Grâce à eux, nous avons pu présenter devant cette Assemblée une proposition commune de texte qui résulte du compromis et qui est soutenue non seulement par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) mais aussi par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen, le groupe Alliance des démocrates ...[+++]


I would like to ask Parliament at this critical hour to issue a statement of support for the brave people who have, today, defended freedom and liberty in the streets of Belgrade, echoing the support which we Europeans gave not many years ago to sustain those people in other capitals who were also fighting for their freedom.

Je voudrais demander au Parlement, en ce moment critique, de faire une déclaration de soutien destinée aux personnes courageuses qui ont, aujourd'hui, défendu la liberté dans les rues de Belgrade, réitérant ainsi le soutien que nous avons apporté, nous, Européens, il n'y a pas si longtemps, à ceux qui se battaient également pour leur liberté dans d'autres capitales.


Mr. Leonard Hopkins (Renfrew-Nipissing-Pembroke, Lib.): Mr. Speaker, Monday, November 11, will be Remembrance Day and hundreds of thousands of people from across Canada will gather at cenotaphs to remember the 115,000 young Canadians who were killed in World War I and World War II, the Korean War and peacekeeping duties, plus remembering those hundreds of thousands who came home (1415 ) They gave up their future in Canada.

M. Leonard Hopkins (Renfrew-Nipissing-Pembroke, Lib.): Monsieur le Président, lundi le 11 novembre sera le jour du Souvenir et des centaines de milliers de gens de tout le pays se réuniront devant des monuments aux morts pour commémorer les 115 000 jeunes Canadiens qui sont tombés au champ d'honneur durant la Première Guerre mondiale, la Seconde Guerre mondiale, la guerre de Corée et les missions de maintien de la paix, ainsi que les centaines de milliers qui sont revenus au pays (1415) Ils ont abandonné leur avenir au Canada.


Senator Brown: If people who were working for Oxfam gave birth to children, who then gave birth to other children, and neither generation was working for Oxfam or anything that was connected to the Canadian government, would that be enough for them not to have citizenship?

Le sénateur Brown : Si les gens qui travaillent pour Oxfam ont des enfants, qui ont, à leur tour, d'autres enfants, et qu'aucune des générations ne travaille pour Oxfam ni pour un quelconque organisme ayant un lien avec le gouvernement du Canada, pourrait-on déterminer qu'ils n'ont pas droit à la citoyenneté?


Some who were more conservative went to the PAN, some who were more to the left went to the PRD, but they are all the same people.

Les plus conservateurs ont choisi le PAN, et ceux qui étaient davantage à gauche ont préféré le PRD, mais ce sont tous les mêmes personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people who were adamant conservatives who gave' ->

Date index: 2023-12-01
w