Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
British Columbia Association of People Who Stutter
Consider other people's needs
Demonstrate consideration
Demonstrate tolerance
IDU
Injecting drug user
Injection drug user
PWID
People who inject drugs
People who spread their information
Show good manners
The peoples who share their ideal

Vertaling van "people who demonstrated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the peoples who share their ideal

les peuples qui Partagent leur idéal


people who spread their information

agents ayant un effet multiplicateur


injecting drug user | injection drug user | people who inject drugs | IDU [Abbr.] | PWID [Abbr.]

usager de drogues par voie injectable | usager de drogues par voie intraveineuse | usager de drogue par voie intraveineuse [Abbr.]


demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration

montrer de la considération | se montrer attentif


Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences

Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé


British Columbia Association of People Who Stutter

British Columbia Association of People Who Stutter


An Analysis of Temporary Absences and the People who Receive them

Étude sur les permissions de sortir et sur les détenus qui les obtiennent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Year also demonstrated that many people have language skills that are underused in the workplace but also that employers are seeking to recruit people who already have language skills, experience of living in another country and also the ability to develop skills in new languages.

L'Année a également apporté la preuve que de nombreuses personnes possèdent des compétences linguistiques sous-exploitées dans leur travail, mais aussi que les employeurs cherchent à recruter des personnes possédant déjà des compétences linguistiques, l'expérience d'un séjour prolongé dans un autre pays et aussi, la capacité de développer des compétences dans de nouvelles langues.


Today's additional €50 million in humanitarian aid demonstrates the EU's commitment to quickly mobilise humanitarian partners and help the people who need our assistance most".

Les 50 millions d’euros d’aide humanitaire supplémentaires débloqués aujourd’hui sont la preuve que l’UE est déterminée à mobiliser rapidement des partenaires humanitaires et à aider celles et ceux qui ont le plus besoin de son assistance».


I salute the tens of thousands of French people who demonstrated against this policy last Saturday, and appeal to French workers to exercise their tremendous tradition of solidarity – with all minority communities and working people standing together in defence of human and civil rights and a better future – and not to be conned by this cynical exercise.

Je salue les dizaines de milliers de citoyens français qui ont manifesté contre cette politique samedi dernier et j’invite les travailleurs français à exercer leur fabuleuse solidarité traditionnelle – avec toutes les communautés minoritaires et les travailleurs pour défendre ensemble les droits humains et civils et un avenir meilleur – et à ne pas se laisser berner par cet exercice cynique.


Lastly, Mr President, I should like to mention something to which we alluded last year and to which we shall probably always allude whenever such circumstances arise: the dedication of the fire-fighters, the dedication of the people who, through their acts of courage, generosity and even heroism, proved what we already know – that in times of tragedy that demonstrate the worst in human nature, there are also many people who demonst ...[+++]

Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais mentionner un point auquel nous avons fait allusion l’année dernière et sur lequel nous reviendrons probablement toujours lorsque de telles circonstances se présenteront: le dévouement des pompiers, le dévouement des personnes qui, par leur courage, leur générosité et même leur héroïsme, ont prouvé ce que nous savions déjà - dans les épreuves tragiques qui révèlent la pire facette de la nature humaine, de nombreuses personnes en montrent également la meilleure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a tribute to those people who demonstrated the courage of sea-going people, and as a tribute to the thousands and thousands of volunteers who have worked there throughout all this time, and to the concern and solidarity shown throughout Europe in the face of the nature of the Prestige tragedy, I would like to say that we must ensure that it can never happen again.

En hommage à ces personnes qui ont fait montre du courage propre aux marins, en hommage aux plusieurs milliers de bénévoles qui travaillent là-bas depuis tout ce temps, de même qu’à l’inquiétude et à la solidarité affichées à travers l’Europe à la suite de la tragédie du Prestige, je voudrais dire que nous devons tout faire pour que cela ne se reproduise plus jamais.


People like myself are murdered by people who demonstrate alongside Mr Gorostiaga Atxalandabaso in the streets, who shout at us and who shout ‘ETA, kill them’.

Des personnes comme moi sont assassinées par des individus qui manifestent avec M. Gorostiaga Atxalandabaso dans les rues, qui nous huent et qui crient “ETA, tue-les”. Ce qu’il a dit me met, moi, en danger.


But, naturally, I do not think that those people who demonstrate peacefully are the ones who need fora for dialogue, because the fora already exist.

Cependant, je ne pense évidemment pas que ces personnes qui manifestent pacifiquement soient celles qui aient besoin de forums de dialogue, car les forums existent déjà.


The Year also demonstrated that many people have language skills that are underused in the workplace but also that employers are seeking to recruit people who already have language skills, experience of living in another country and also the ability to develop skills in new languages.

L'Année a également apporté la preuve que de nombreuses personnes possèdent des compétences linguistiques sous-exploitées dans leur travail, mais aussi que les employeurs cherchent à recruter des personnes possédant déjà des compétences linguistiques, l'expérience d'un séjour prolongé dans un autre pays et aussi, la capacité de développer des compétences dans de nouvelles langues.


Past experiences of immigration have also demonstrated that it is extremely difficult to sustain temporary immigration schemes, because people who want to stay generally find ways of doing so.

Les expériences antérieures en matière d'immigration ont du reste démontré l'extrême difficulté de maintenir des programmes d'immigration temporaire car les personnes décidées à rester dans un pays trouvent généralement le moyen de le faire.


Past experiences of immigration have also demonstrated that it is extremely difficult to sustain temporary immigration schemes, because people who want to stay generally find ways of doing so.

Les expériences antérieures en matière d'immigration ont du reste démontré l'extrême difficulté de maintenir des programmes d'immigration temporaire car les personnes décidées à rester dans un pays trouvent généralement le moyen de le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people who demonstrated' ->

Date index: 2021-04-25
w