Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people who are becoming famous quite quickly " (Engels → Frans) :

We have a lot of people who are becoming famous quite quickly such as writers and singers, and so on.

Il y a là-bas beaucoup de gens qui parviennent à la célébrité assez rapidement, par exemple des écrivains et des chanteurs et ainsi de suite.


The first stream is economic immigrants, people who are chosen to come to Canada because they should benefit our economy quite quickly.

La première est celle des immigrants économiques, soit les personnes sélectionnées pour s'établir au Canada parce qu'elles devraient devenir très rapidement un atout pour notre économie.


If you feel you are completely disengaged from normal society, if you do not have a job, if you have little to do with people from day to day and you only deal with people who are radicalized, that can quite quickly affect your world view, leading on to recruitment or identifying yourself as a member of the organization and, finally, overcoming ...[+++]

Si vous avez l'impression d'être totalement dissocié de la société ordinaire, si vous avez peu de contact avec monsieur et madame tout le monde et que vous traitez uniquement avec des gens radicalisés, cela peut modifier assez rapidement votre perception du monde; vous risquez donc de vous faire recruter ou de vous identifier comme un membre de l'organisation et, au bout du compte, de perdre vos inhibitions à l'égard des actes de violence.


But you have people in front of you now, who represent a very large sector of society, who have become very politically active and do have the capacity of providing quite a pressure, quite a lobby group, on provincial governments to make sure the moneys that are coming in are spent appropriately to meet the needs of the children ...[+++]

Vous avez devant vous des gens qui représentent un vaste secteur de la société, qui sont devenus très actifs sur la scène politique et qui ont la possibilité d'exercer de fortes pressions sur les gouvernements provinciaux pour veiller à ce que l'argent qu'ils reçoivent soit dépensé de façon à répondre aux besoins des enfants que nous desservons.


If nothing else, this part of the package has provoked a torrent of e-mail lobbying, and I have to say to those people who believe that large volumes of e-mails and many words will prevail, that they very quickly become counterproductive.

Cette partie du paquet a provoqué un déluge de courriels, et je dois dire à ceux qui pensent qu’il suffit de parler beaucoup et d’envoyer des courriels en masse pour s’imposer que ces méthodes deviennent rapidement contre-productives.


I know therefore that when people are in a weak position and need help, they want aid of a kind that will enable them, within a short period, to help themselves and, as quickly as possible, become independent and autonomous and no longer need help. What they definitely do not want are people who feel sorry for them and the kind of aid that leads to their becoming dependent on help in the fu ...[+++]

Je sais donc que lorsque les gens sont en position de faiblesse et ont besoin d’aide, ils veulent d’une aide qui leur permettra rapidement de s’aider eux-mêmes et d’acquérir au plus vite leur indépendance et leur autonomie pour ne plus dépendre d’une aide.


This globalisation has been forcibly imposed by the only superpower to have survived the cold war and by multinational companies which are becoming economic superpowers in their own right and who can subjugate to their economic will states, nations and peoples who are quite unable to protect themselves.

Cette globalisation est imposée de force par la seule superpuissance qui ait survécu à la guerre froide et par des firmes multinationales qui deviennent des puissances économiques autonomes soumettant à leurs volontés économiques des États, des nations et des peuples bien incapables de se défendre.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, those of us who sit on the Committee on Budgets have had a truly great task laid on our shoulders, and I am both glad and grateful that there is one thing that has so far on this occasion become abundantly clear. It is a matter of common knowledge that this is, on the one hand, about getting very diverse things done very quickly because ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les membres de la commission des budgets ont véritablement ici un rôle important à jouer et je suis heureux et reconnaissant de constater que jusqu’ici, dans cette affaire, l’on voit très clairement que tout le monde est conscient qu’il s’agit, d’un côté de mettre en place très rapidement diverses choses car les personnes attendent qu’on les aide après ce qu’elles ont vécu et que nous étions loin de pouvoir imaginer.


– I cannot do anything about it myself, but you are quite right. We need a quick way of educating people, including those who do not obey the rules decided upon in this House.

- Personnellement, je ne crois pas pouvoir le faire, mais vous avez raison : il faudrait trouver une forme rapide d'éducation également pour ceux qui ne respectent pas les interdits que nous avons nous-mêmes mis en place.


They are quite explicit; the kinds of people they target are young, single, physically fit people with higher education, especially in science and technology, people who have become highly motivated through radicalization and are committed to the jihadist ideology.

C'est très explicite; il recherche des jeunes gens célibataires en bonne forme physique et très instruits, surtout en sciences et en technologie, des gens qui sont devenus très motivés grâce à la radicalisation et qui souscrivent à l'idéologie djihadiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people who are becoming famous quite quickly' ->

Date index: 2025-10-11
w