Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people took that to mean they could spend » (Anglais → Français) :

People took that to mean they could spend less money on policing, and violent crime actually increased.

Les gens ont présumé que cela signifiait qu'on pouvait dépenser moins d'argent pour le maintien de l'ordre, et les crimes violents ont augmenté.


- From the human rights point of view, increasing MS border control capabilities (in particular through surveillance measures) could mean that more people would be intercepted, refused entry and/or removed to their countries of origin, where they probably face a situation of poverty and lack of freedoms.

- du point de vue des droits de l'homme, le développement des capacités de contrôle aux frontières des EM (notamment par des mesures de surveillance) pourraient signifier qu'un plus grand nombre de personnes seront interceptées, se verront refuser l'entrée et/ou seront renvoyées vers leur pays d'origine, où elles sont probablement confrontées à une situation de pauvreté et d'absence de libertés.


If people were serious about wanting structural reforms, they could have taken up the suggestion made by David Cameron, for example, of going to the Council and saying: funding is to be frozen, but we demand that unused resources should be able to be carried over to the next financial year, so that we can continue to spend them on v ...[+++]

Si certains voulaient sérieusement des réformes structurelles, ils auraient pu reprendre la suggestion de David Cameron, par exemple, d’aller au Conseil et dire: gelons le financement, mais reportons à l’exercice suivant les ressources inutilisées, de manière à pouvoir continuer à les dépenser pour des projets viables et pour faire des économies.


They are deficient in their reporting, but Hans Blix says in his report—and eminent people from around the world say—that there are 27,000 nuclear weapons, that 95% of them are held between the United States and Russia, and that of that number about 2,500 strategic nuclear weapons, the smallest of which is about eight or ten times more powerful than the bomb that went off in Hiroshima, are being held on what's called alert status, meaning they could be fired on fifteen min ...[+++]

Leurs rapports sont déficients, mais Hans Blix déclare dans son propre rapport — et des personnalités éminentes du monde entier le disent — qu'il y a 27 000 armes nucléaires, que 95 p. 100 d'entre elles sont réparties entre les États-Unis et la Russie et que, de ce nombre, environ 2 500 armes nucléaires stratégiques, dont les plus petites sont environ huit ou dix fois plus puissantes que la bombe qui a explosé à Hiroshima, sont maintenues en état d'alerte, c'est-à-dire qu'elles pourraient être utilisées à 15 minutes d'avis.


This principle means that a State must refrain from returning people to a territory in which they could run the risk of being subjected to torture, punishments, or inhumane or degrading treatment.

Ce principe veut dire qu’un État doit s’abstenir de renvoyer des personnes vers un territoire où elles pourraient courir le risque d’être soumises à la torture, à des peines ou à des traitements inhumains ou dégradants.


It is not much to ask but it would affect the lives of disabled people and mean that they could be included in the electronics communications revolution instead of being excluded.

Ce n'est pas là demander grand-chose mais cela changerait la vie des personnes handicapées et leur permettrait d'être impliquées dans la révolution des communications électroniques plutôt que d'en être exclues.


And do not tell me that it would be difficult to explain to people that they could not spend their euros for the first fortnight.

Et ne me dites pas qu'on ne saurait expliquer aux citoyens que pendant deux semaines, ils ne pourraient dépenser les euros en leur possession.


Why have the Liberals raised taxes 62 times since they took office in 1993 so that they could spend over $100,000 in 21 taxpayer years to study interactive video games?

Est-ce pour pouvoir dépenser plus de 100 000 $, ce qui représente l'impôt annuel de 21 contribuables moyens, pour étudier les jeux vidéo interactifs que les libéraux ont augmenté les impôts 62 fois depuis leur arrivée au pouvoir, en 1993?


That does not mean they could not and that we could not share the information, but most of the people that I am aware of that have that capacity are in the provinces and territories.

Cela ne signifie pas que nous serions dans l'impossibilité d'échanger des renseignements, mais à ma connaissance, la plupart des gens qui disposent des autorisations se trouvent dans les provinces et territoires.


But if these people had that money, they could spend it in other areas, particularly within the local economy, directly.

Or, si ces gens avaient cet argent, ils pourraient le dépenser dans d'autres domaines, notamment dans l'économie locale, directement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people took that to mean they could spend' ->

Date index: 2024-04-30
w