Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people to almost €30 million since » (Anglais → Français) :

The new funding brings the Commission's humanitarian assistance to the Libyan people to almost €30 million since the current crisis started and will also help boost food assistance, protection, water and sanitation, and shelter.

Cette nouvelle enveloppe porte l'aide humanitaire de la Commission en faveur de la population libyenne à près de 30 millions d'euros depuis le début de la crise actuelle et contribuera également à consolider le soutien apporté en termes d'aide alimentaire, de protection, d'eau et d'assainissement ainsi que de fourniture d'abris.


[1] Significant disparities between Member States may be closing due to better schooling for successive cohorts of young people, but almost 150 million people in the EU without this basic level of education face a higher risk of marginalisation.

Si les disparités sensibles entre les Etats membres s'estompent grâce à l'amélioration du degré de scolarisation des nouvelles cohortes de jeunes gens, près de 150 millions d'individus ne possèdent pas ce niveau d'éducation de base et se trouvent ainsi en face d'un risque de marginalisation plus élevé.


This funding brings EU humanitarian assistance to the most vulnerable people in the Democratic Republic of Congo to almost €28 million since the beginning of the year.

Cette enveloppe porte le montant de l'aide humanitaire fournie par l'UE aux personnes les plus vulnérables en République démocratique du Congo à près de 28 millions d'euros depuis le début de l'année.


In 2015, almost 27 million people aged 80 or over (hereafter "elderly people") were living in the European Union (EU), 7 million more than in 2005.

En 2015, l’Union européenne (UE) comptait près de 27 millions de personnes âgées de 80 ans ou plus (ci-après dénommées «personnes âgées»), soit 7 millions de plus qu’en 2005.


C. whereas the number of people in need has more than doubled since 2004 to over 100 million in 2015; whereas 250 million people are affected by humanitarian crises; whereas the number of forcibly displaced persons has reached its highest point since World War II at nearly 60 million, including almost 40 million displaced ins ...[+++]

C. considérant que le nombre de personnes dans le besoin a plus que doublé depuis 2004 pour dépasser les 100 millions de personnes en 2015; que 250 millions de personnes sont touchées par des crises humanitaires; que le nombre de personnes déplacées de force a atteint son niveau le plus haut depuis la Seconde Guerre mondiale, soit près de 60 millions, dont environ 40 millions de personnes déplacées dans leur propre pays; que plus de la moitié des réfugiés dans le monde sont des enfants;


C. whereas the number of people in need has more than doubled since 2004 to over 100 million in 2015; whereas 250 million people are affected by humanitarian crises; whereas the number of forcibly displaced persons has reached its highest point since World War II at nearly 60 million, including almost 40 million displaced insi ...[+++]

C. considérant que le nombre de personnes dans le besoin a plus que doublé depuis 2004 pour dépasser les 100 millions de personnes en 2015; que 250 millions de personnes sont touchées par des crises humanitaires; que le nombre de personnes déplacées de force a atteint son niveau le plus haut depuis la Seconde Guerre mondiale, soit près de 60 millions, dont environ 40 millions de personnes déplacées dans leur propre pays; que plus de la moitié des réfugiés dans le monde sont des enfants;


An EU strategy paper agreed on in 2006 says that these conflicts, in which SALW were by far the most instrumental factors, have, since 1990, cost the lives of almost four million people and have forced over 18 million to leave their homes or countries.

Un document de stratégie européenne adopté en 2006 stipule que ces conflits, dans lesquels les armes de petit calibre et les armes légères étaient de loin les facteurs les plus instrumentaux, ont coûté la vie, depuis 1990, à près de 4 millions de personnes et ont forcé plus de 18 millions de personnes à abandonner leurs maisons ou à quitter leur pays.


The number of civilians affected by the conflict has risen to almost four million since 2003.

Le nombre de civils touchés par le conflit est passé à près de quatre millions depuis 2003.


The number of civilians affected by the conflict has risen to almost four million since 2003.

Le nombre de civils touchés par le conflit est passé à près de quatre millions depuis 2003.


A. whereas internal conflict has continued in Sri Lanka for over 19 years, resulting in the deaths of over 60 000 people with almost one million internally displaced and some 600 000 fleeing the country,

A. considérant qu'un conflit intérieur a eu lieu pendant plus de 19 ans au Sri Lanka, et qu'en raison de ce conflit, plus de 60 000 personnes ont trouvé la mort, près d'un million ont été déplacées à l'intérieur des frontières et environ 600 000 ont fui le pays,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people to almost €30 million since' ->

Date index: 2023-04-27
w