Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What Young People should know about AIDS
You should not interfere in other people's quarrels

Vertaling van "people should somehow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


you should not interfere in other people's quarrels

entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt


What Young People should know about AIDS

Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, if what you're saying here is that you feel that a trade union, or anybody else—I'm not concerned whether it is a trade union or who it is—should somehow or other have a right that even at the very highest expression of people's democratic rights their privacy right is respected, while somehow for these other things it should not be, I'm unconvinced.

Par conséquent, si vous voulez dire qu'un syndicat ou que n'importe qui d'autre—peu m'importe qu'il s'agisse d'un syndicat ou d'autre chose—devrait passer outre à un droit qui est respecté lors de la plus haute expression des droits démocratiques de la population, je ne suis pas convaincu.


What is so exciting about winning seven times is that earlier today the Liberals were suggesting that when members like that have been re-elected seven times, somehow the people in those ridings did not know what they are talking about and we should somehow be ashamed of all of those hard-working Reform, Alliance and Progressive Conservative members who now form government.

Le plus excitant dans le fait d'avoir été réélu sept fois, c'est que plus tôt, les libéraux laissaient entendre que les électeurs des députés qui sont réélus à sept reprises ne savent pas de quoi ils parlent, que nous devrions avoir honte de tous les députés réformistes, progressistes-conservateurs et de l'Alliance qui travaillent fort au gouvernement.


We should somehow automatically grant citizenship to people who do not even bother to apply for it, who may not qualify for it.

Il faudrait accorder automatiquement la citoyenneté à des gens qui ne prennent pas la peine de présenter une demande de citoyenneté et qui n'y sont peut-être même pas admissibles.


So given that and given all the opportunities we have to deal with this to come to the point of making constructive suggestions and recommendations and to participate in debate both here and in the House of Commons, for us to suggest that we should insert ourselves into a negotiation of a free trade agreement where in fact human rights is on the agenda and human rights are being advanced in an intelligent and thoughtful way, very ambitiously, by Canadian negotiators on behalf of the Canadian people; that we should somehow halt the ne ...[+++]

Compte tenu de ce qui précède et de toutes les occasions dont nous disposons pour régler cette question, pour faire des suggestions et des recommandations constructives et pour prendre part au débat tant ici qu'à la Chambre des communes, quand on laisse entendre que nous devrions nous insérer dans le processus de négociation d'un accord de libre-échange où, en fait, la question des droits de la personne est au programme et progresse de manière intelligente et réfléchie, très ambitieusement, grâce aux négociateurs canadiens, que nous devrions je ne sais trop comment mettre fin aux négociations et nous insérer dans le processus, retardant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have sat here and listened to cheap political points being made against the High Representative, against the Member States and against the Commission via the notion that somehow, because it is an American hand rescuing someone from the rubble and saving a life, that you should brush that hand away and say ‘no neo-colonialism’ and that somehow, by attacking Haiti itself, you make the lives of the people who are suffering there bet ...[+++]

Je me suis assis et j’ai écouté les critiques politiques faciles à l’encontre de la haute représentante, des États membres et de la Commission arguant, d’une certaine manière, que parce que c’est une main américaine qui sort une personne des décombres et sauve une vie, il faudrait l’écarter et dire «pas de néo-colonialisme» et que, quelque part, en vous en prenant à Haïti, vous améliorez la vie des personnes qui souffrent là-bas.


However, we have people across the way in opposition who do not like the idea that police officers should somehow be involved with the judicial selection process.

Cependant, certaines personnes de l'opposition ne veulent pas que des agents de police participent au processus de sélection des juges.


The White Book is also unequal in its approach: tough on extending the existing rules in traditional fields like discrimination, illegal immigration, illegal drugs, and competition to sportive activities, but soft when it comes to devising special rules for them, as if the people involved should not be scared somehow.

Le Livre blanc suit aussi une approche inégale: stricte en ce qui concerne l'élargissement aux activités sportives du champ d'application des règles en vigueur dans les domaines traditionnels tels que la discrimination, l'immigration illégale, les drogues illégales et la concurrence, mais souple lorsqu'il s'agit de définir des règles particulières pour ces domaines, comme s'il fallait éviter de faire peur.


I cannot agree with a view of civil citizenship that includes the right to vote in local and even European elections, through which the European Union should somehow take the place of the individual Member States in recognising one of the rights – the right to be part of the electorate – on which, in my opinion, in a true democracy only the people of Europe, and not the internationalist bureaucratic and technocratic superpower, can decide.

Je ne peux approuver une vision de la citoyenneté civile qui inclut le droit de voter aux élections locales et même européennes et qui signifierait que l’Union européenne se substitue en quelque sorte à chacun des États membres en matière de reconnaissance de l’un des droits - le droit de faire partie de l’électorat - sur lequel, à mon avis, dans une véritable démocratie, seuls les citoyens européens, et non la superpuissance internationaliste, bureaucratique et technocratique, peuvent décider.


I cannot agree with a view of civil citizenship that includes the right to vote in local and even European elections, through which the European Union should somehow take the place of the individual Member States in recognising one of the rights – the right to be part of the electorate – on which, in my opinion, in a true democracy only the people of Europe, and not the internationalist bureaucratic and technocratic superpower, can decide.

Je ne peux approuver une vision de la citoyenneté civile qui inclut le droit de voter aux élections locales et même européennes et qui signifierait que l’Union européenne se substitue en quelque sorte à chacun des États membres en matière de reconnaissance de l’un des droits - le droit de faire partie de l’électorat - sur lequel, à mon avis, dans une véritable démocratie, seuls les citoyens européens, et non la superpuissance internationaliste, bureaucratique et technocratique, peuvent décider.


The other point I should like to make is that so many people, by connecting these outbreaks of disease with the common agricultural policy, tend to somehow blame the CAP for the problem.

L'autre remarque que je voudrais faire est que toutes ces personnes qui établissent un lien entre ces apparitions de maladies et la politique agricole commune tendent d'une façon ou d'une autre à rejeter la cause du problème sur la PAC.




Anderen hebben gezocht naar : people should somehow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people should somehow' ->

Date index: 2023-08-05
w