Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people quebec were deliberately deceived " (Engels → Frans) :

Would you be prepared to entertain a reference to the Supreme Court clarifying Singh in the case of people who deliberately violate their visa and stay in the country, or in the case of people who, as we discussed before, have deliberately and willfully failed to disclose their identity, with the intent to deceive Canada, or come in with false papers with the intent to deceive Canada?

Seriez-vous prêt à demander à la Cour suprême de clarifier l'application de l'arrêt Singh aux personnes qui violent délibérément leur visa et ne repartent pas ou aux personnes qui, comme nous l'avons vu précédemment, refusent ou omettent délibérément de divulguer leur identité dans l'intention de tromper le Canada, ou qui arrivent avec des faux papiers dans l'intention de tromper le Canada?


We have just experienced a black afternoon, an afternoon where the representatives of Quebec and the people of Quebec were deliberately deceived by the Prime Minister of Canada, whom I accuse of having sent us a faked version of his statement.

Nous venons de connaître un après-midi noir, un après-midi où les représentants du Québec et le peuple du Québec ont été trompés sciemment par le premier ministre du Canada, que j'accuse de nous avoir transmis un faux.


In several locations in Quebec, people deliberately covered their face for no reason.

À plusieurs endroits au Québec, des gens ont délibérément masqué leur visage, sans raison.


That was quoted in the Ottawa Citizen , and it said that it deliberately deceives the Canadian people about the impact of Kyoto obligations.

Ce commentaire a été repris par le Ottawa Citizen où l'on faisait valoir que l'on avait délibérément trompé la population canadienne quant aux impacts des obligations découlant du Protocole de Kyoto.


Can the minister explain to Canadians why he commissioned a report that deliberately deceives the Canadian people on the impact of meeting our Kyoto obligations?

Le ministre peut-il expliquer aux Canadiens pourquoi il a commandé un rapport qui trompe délibérément les Canadiens sur les conséquences du respect de nos obligations en vertu du Protocole de Kyoto?


That is how EU citizens learned that a referendum on the Reform Treaty is a threat to Europe, and the authors of this Treaty concede that manipulations are deliberately being practised to deceive the peoples of Europe.

C’est pourquoi les citoyens de l’UE ont appris qu’un référendum sur le traité de réforme était une menace pour l’Europe, et les auteurs de ce traité concèdent que des manipulations sont pratiquées pour tromper les citoyens européens.


Combating illegal immigration, therefore, does not mean condemning these victims by sending them back to a destiny from which they were trying to escape; it means targeting the people who organise the trafficking, who deceive people by holding out the prospect of a better future in Europe, and targeting those who exploit them in Europe.

Combattre l’immigration illégale, ce n’est donc pas condamner ces victimes en les renvoyant vers un destin qu’elles essaient de fuir; combattre l’immigration illégale, c’est s’attaquer à ceux qui organisent les trafics, qui trompent les gens en leur faisant miroiter un avenir meilleur en Europe et c’est s’attaquer à ceux qui les exploitent en Europe.


To make matters worse, millions of European citizens and governments of other States were shamelessly deceived by the Popular Party Government, who did not care a jot about the risk of further attacks and deaths in other cities, provided that the Spanish people did not know until after the elections of Sunday 14 that the horrors suffered in Madrid were a response to the unjust and illegal war in Iraq.

Pire encore, des millions de citoyens européens et les gouvernements d’autres pays ont été amèrement déçus par le gouvernement de droite, qui ne s’est pas préoccupé le moins du monde du risque d’autres attentats dans d’autres villes; tout ce qu’il voulait, c’est que le peuple espagnol ne sache pas avant les élections du dimanche 14 que l’horreur vécue à Madrid était une réponse à la guerre injuste et illégale en Irak.


To make matters worse, millions of European citizens and governments of other States were shamelessly deceived by the Popular Party Government, who did not care a jot about the risk of further attacks and deaths in other cities, provided that the Spanish people did not know until after the elections of Sunday 14 that the horrors suffered in Madrid were a response to the unjust and illegal war in Iraq.

Pire encore, des millions de citoyens européens et les gouvernements d’autres pays ont été amèrement déçus par le gouvernement de droite, qui ne s’est pas préoccupé le moins du monde du risque d’autres attentats dans d’autres villes; tout ce qu’il voulait, c’est que le peuple espagnol ne sache pas avant les élections du dimanche 14 que l’horreur vécue à Madrid était une réponse à la guerre injuste et illégale en Irak.


I refer, of course, to the Charter of Fundamental Rights, a Charter upon which we abstained precisely because we knew that you were bound to sweep it under the carpet after the Nice Summit, having deceived our peoples into believing that it was a binding document protecting and promoting rights.

Je pense certainement à la Charte des droits, charte sur laquelle nous nous sommes abstenus parce que nous savions que vous alliez la mettre dans un tiroir après le Sommet de Nice, non sans avoir donné à nos citoyens l'illusion qu'il y a un document contraignant de défense et de promotion des droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people quebec were deliberately deceived' ->

Date index: 2024-11-03
w