Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people now around " (Engels → Frans) :

E. whereas the conflict in Yemen has left an estimated 21 million people, or around 80 % of the population, in need of some sort of humanitarian aid; whereas the latest UN figures say half Yemen’s population is now food-insecure in the wake of a naval blockade imposed by the Saudi-led coalition;

E. considérant que le conflit au Yémen a conduit à ce qu'environ 21 millions de personnes (soit 80 % de la population), nécessitent, à des degrés divers, une aide humanitaire; considérant que les derniers chiffres fournis par les Nations unies indiquent que la moitié de la population du pays se trouve maintenant en situation d'insécurité alimentaire à la suite du blocus naval imposé par la coalition dirigée par l'Arabie saoudite;


The European Union, built around the free movement of its citizens, capital, goods and services, is now home to 450 million people from diverse ethnic, cultural and linguistic backgrounds.

L'Union européenne, fondée sur la libre circulation des citoyens, des capitaux, des biens et des services, compte désormais 450 millions d'habitants de diverses origines ethniques, culturelles et linguistiques.


There are now 1.2 billion people around the globe who live on less than 1 dollar a day.

Il y a maintenant 1,2 milliard de personnes sur la Terre qui vivent avec moins d'un dollar par jour.


Jobs occupied by highly-qualified people are expected to rise by 16 million between now and 2020 in the EU, while those held by low-skilled workers will decline by around 12 million.

Au sein de l’Union européenne, le nombre d’emplois occupés par des personnes très qualifiées devrait augmenter de 16 millions d’unités d’ici 2020, tandis que le nombre de postes occupés par des travailleurs peu qualifiés devrait baisser de quelque 12 millions d’unités.


H. whereas the social and economic situation of the country is further deteriorating, owing inter alia to Russian destabilisation and trade restrictions; whereas widespread poverty remains one of the most acute socioeconomic problems in Ukraine; whereas according to a recent UN report the poverty rate in Ukraine is now around 25 %, with 11 million people earning less than local social standards;

H. considérant que la situation économique et sociale de ce pays continue de se détériorer, notamment à cause de la déstabilisation orchestrée par la Russie et des restrictions commerciales qu'elle impose; considérant que la pauvreté largement répandue demeure un des problèmes socio-économiques les plus épineux en Ukraine; que, selon un rapport récent des Nations unies, le taux de pauvreté dans ce pays avoisine actuellement les 25 %, soit 11 millions de personnes dont les revenus sont inférieurs aux normes sociales locales;


H. whereas the social and economic situation of the country is further deteriorating, owing inter alia to Russian destabilisation and trade restrictions; whereas widespread poverty remains one of the most acute socioeconomic problems in Ukraine; whereas according to a recent UN report the poverty rate in Ukraine is now around 25 %, with 11 million people earning less than local social standards;

H. considérant que la situation économique et sociale de ce pays continue de se détériorer, notamment à cause de la déstabilisation orchestrée par la Russie et des restrictions commerciales qu'elle impose; considérant que la pauvreté largement répandue demeure un des problèmes socio-économiques les plus épineux en Ukraine; que, selon un rapport récent des Nations unies, le taux de pauvreté dans ce pays avoisine actuellement les 25 %, soit 11 millions de personnes dont les revenus sont inférieurs aux normes sociales locales;


C. whereas it is estimated that 2.5 million people now require humanitarian assistance in Syria, and up to 1.5 million people in Syria have been internally displaced, and whereas around 230,000 people have fled to neighbouring countries;

C. considérant que l'on estime que 2,5 millions de personnes ont actuellement besoin d'aide humanitaire en Syrie, et que 1,5 million de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et considérant que 230 000 personnes ont fui vers les pays voisins;


5. Is concerned at the constantly high level of poverty in the European Union which, following a fall from 17 to 15 % in the mid-1990s, has recently risen again to 17 % in 2005; considers it unacceptable in this connection that, in the enlarged European Union, around 80 million people now have a disposable income of below 60 % of the national equalised median income;

5. est préoccupé par le niveau de pauvreté durablement élevé de l'Union européenne, lequel, après un recul au milieu des années 1990 de 17% à 15%, a de nouveau récemment grimpé pour s'établir à 17%; considère donc qu'il est inacceptable à cet égard que, dans l'Union élargie, environ 80 millions de personnes vivent avec un revenu disponible inférieur à 60% du revenu national médian égalisé;


The European Union, built around the free movement of its citizens, capital, goods and services, is now home to 450 million people from diverse ethnic, cultural and linguistic backgrounds.

L'Union européenne, fondée sur la libre circulation des citoyens, des capitaux, des biens et des services, compte désormais 450 millions d'habitants de diverses origines ethniques, culturelles et linguistiques.


There are now 1.2 billion people around the globe who live on less than 1 dollar a day.

Il y a maintenant 1,2 milliard de personnes sur la Terre qui vivent avec moins d'un dollar par jour.




Anderen hebben gezocht naar : million people     around     built around     billion people     billion people around     highly-qualified people     decline by around     now around     whereas around     european union around     people now around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people now around' ->

Date index: 2022-12-08
w