Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traumatic neurosis

Vertaling van "people like raymond " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One reason why governments go to private contractors as negotiators — people like Raymond Chrétien sometimes — is because the character of public servants is to be risk averse.

L'une des raisons pour lesquelles les gouvernements engagent des entrepreneurs privés comme les négociateurs — parfois, des gens comme Raymond Chrétien —, c'est que les fonctionnaires sont, par définition, allergiques au risque.


I would like to know whether he agrees with his friends Guy Bouthillier of the Société Saint-Jean-Baptiste—another extremist—and Raymond Villeneuve, a former FLQ member who beats up people in Ville LaSalle in the name of an independent Quebec, when they said at a recent press conference: “We have to prepare, we have to raise an army in Quebec and be ready for any eventuality, we have to have our guns ready if need be”.

J'aimerais savoir s'il est d'accord avec ses amis Guy Bouthillier, de la Société Saint-Jean-Baptiste—un autre extrémiste—et Raymond Villeneuve, un ancien du FLQ qui va à ville LaSalle battre les gens au nom du Québec indépendant, lorsqu'ils ont dit, lors d'une conférence de presse: «Nous, il faut qu'on se prépare, il faut qu'on monte une armée du Québec, se parer à toute éventualité et sortir les fusils, s'il le faut».


These would include the people in small towns like Saint-Raymond, Saint-Léonard and Rivière-à-Pierre, who have to leave and often go to Quebec City.

Je pense entre autres aux gens de Saint-Raymond, Saint-Léonard, Rivière-à-Pierre, les plus petites municipalités, qui doivent partir et aller très souvent à Québec.


Mr. Raymond Lavigne (Verdun-Saint-Paul): Mr. Speaker, I would like to congratulate you on your election as Speaker of this House, and I would also like to take this opportunity to thank all the people in Verdun-Saint-Paul, including Pointe-Saint-Charles, for placing their trust in me for the next four years.

M. Raymond Lavigne (Verdun-Saint-Paul): Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter pour votre élection à la Présidence, et je voudrais, par le même fait, remercier toute la population du comté de Verdun-Saint-Paul, incluant Pointe-Saint-Charles, de me faire confiance pour les quatre prochaines années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Marcel Proulx (Hull—Aylmer, Lib.): Mr. Speaker, I would like to add my words of homage to those expressed by many business people in my riding earlier this week to Mr. Raymond Brunet.

M. Marcel Proulx (Hull—Aylmer, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi, comme bien des gens d'affaires de mon comté l'ont fait en début de semaine, de rendre hommage à M. Raymond Brunet.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     people like raymond     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people like raymond' ->

Date index: 2022-11-17
w