Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people haven't really » (Anglais → Français) :

Who is really consulted as part of the Community legislative process- Are the smallest voices really and always heard- What is the subject matter of consultation- And to what extent are people's opinions actually taken into account- This is the subject of the second communication, which gives practical expression to the emerging culture of dialogue and participation.

Qui est vraiment consulté dans le processus législatif communautaire - Les voix les plus faibles sont-elles réellement et toujours entendues - Sur quoi porte cette consultation - Dans quelle mesure est-il tenu compte des avis ainsi recueillis - C'est l'objet de la seconde communication qui donne un tour pratique à l'avènement d'une culture de dialogue et de participation.


In practice, young people are unaware of their rights and do not really participate in collective agreements.

En pratique, les jeunes ne connaissent pas leurs droits et ne participent pas réellement aux conventions collectives.


It responds to the criticisms that Lisbon had too many priorities and was too complex for people to really understand what Lisbon was about.

Il répond aux critiques selon lesquelles les priorités de Lisbonne étaient trop nombreuses et le processus trop complexe pour que l'on puisse bien comprendre de quoi il s'agissait.


The Commission – here I really can say my Commission – has taken a lot of measures that people would not actually have believed it could, since it is led by a President from Luxembourg.

Dans ce domaine, la Commission - et là, j'ai vraiment le droit de dire «ma Commission» - a été très active, ce qu'on n'aurait pas imaginé d'elle parce qu'elle est dirigée par un Luxembourgeois.


We haven't really debated it even in committee, and so to throw it open to the House, where all kinds of people who haven't thought any of these thoughts would want to have their ten minutes, might be more dangerous than helpful at this point on such a hot and controversial topic.

Nous n'avons même pas eu de débat à ce sujet au sein de notre comité; alors l'idée de lancer ce débat à la Chambre, où des gens qui n'ont pas eu l'occasion de réfléchir à la question vont vouloir parler pendant dix minutes; cela serait peut-être plus dangereux qu'utile pour le moment pour un sujet aussi controversé.


So you can push people through the system really fast and have them refused, but if they're still going to spend six months in detention, then you haven't really changed much in their situation.

Donc vous pouvez vraiment accélérer le processus et refuser leurs demandes, mais s'ils doivent encore passer six mois en détention, vous n'avez pas vraiment remédié à leur situation.


We haven't really talked about that a great deal because it's not really what's before the House, but with respect to differential rates by commodity and the monitoring, frankly, I think we're of the view that the best solution will be a dynamic, competitive interplay between the two railways.

Nous ne sommes pas vraiment rentrés dans le détail à cet égard, parce que ce n'est pas ce qui est demandé à la Chambre, celle-ci devant plutôt s'intéresser aux différences de tarifs d'un produit à l'autre et à la surveillance.


If there are dependencies—and we keep hearing from many government officials and members of Parliament that there are dependencies—they have been created by governments and businesses that haven't really invested in the people properly and haven't created meaningful jobs by attracting secondary industries where we have seasonal workers so they can process—very important—our natural resources locally.

S'il y a des situations de dépendance—et c'est ce que nous répètent les autorités et les députés—ce sont des dépendances qui ont été créées par les gouvernements et les entreprises qui n'ont pas investi correctement et n'ont pas créé d'emplois sérieux en attirant des industries secondaires au lieu d'avoir des travailleurs saisonniers, pour pouvoir transformer—c'est très important—nos ressources naturelles localement.


Has the public already drawn the conclusion that genetically modified foods are potential risks and that people therefore want to know what's in them, or do people just want to know what's in their foods but they haven't really come to a conclusion about whether they're harmful or not harmful?

Le public a-t-il déjà conclu que les aliments génétiquement modifiées constituent des risques potentiels et que par conséquent les gens veulent savoir ce que ces aliments contiennent, ou veulent-ils simplement savoir ce qu'il y a dans leurs aliments mais qu'ils n'en sont pas encore venus à décider ce qui était nocif ou non?


This lack of knowledge has the perverse effect of making people assume that the responsibilities and powers of the Union, and the Commission in particular, are greater than they really are.

Un effet pervers de ce déficit de connaissance, est l'assomption par les citoyens que les compétences et pouvoirs de l'Union, et de la Commission en particulier, sont plus vastes qu'ils ne le sont en réalité.




D'autres ont cherché : extent are people     opinions actually taken     who is really     young people     not really     complex for people     people to really     measures that people     not actually have     here i really     kinds of people     haven     haven't really     can push people     then you haven     system really     people     businesses that haven     that people     but they haven     they haven't really     making people     than they really     people haven't really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

people haven't really ->

Date index: 2023-02-18
w