Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people had already lost " (Engels → Frans) :

When the flood reached the villages, people had already reached safety.

Lorsque l'inondation a atteint les villages, les personnes étaient déjà en sécurité.


This was a married man with two young children. His mother had already lost one son in the Balmoral mine accident in Abitibi.

C'est un homme marié, père de famille avec deux enfants en bas âge, dont la mère a déjà perdu un fils dans l'accident de la mine Balmoral en Abitibi.


By the end of 2015, 274 000 businesses had already received support under the 2014-2020 European Structural and Investment (ESI) Funds; 2.7 million people already had benefitted from assistance in finding a job or developing skills; the biodiversity of 11 million hectares of agricultural land was improved and one million EU-funded projects were selected, for a total value of almost ...[+++]

À la fin de 2015, 274 000 entreprises avaient déjà bénéficié d'une assistance financière au titre des Fonds structurels et d'investissement européens («Fonds ESI») pour la période 2014-2020; déjà 2,7 millions de personnes avaient reçu un soutien dans la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences; la biodiversité de 11 millions d'hectares de terres agricoles avait été améliorée et un million de projets financés par l'UE avaient été sélectionnés, pour un montant total de près de 60 milliards d'euros.


At the end of last week, more than 1 100 people had already lost their lives.

À la fin de la semaine dernière, plus de 1 100 personnes avaient déjà perdu la vie.


B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 10 million young people; in the past year alone, 2 million people lost their job;

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeunes et au cours de l'année dernière uniquement, 2 millions de personnes ont perdu leur emploi;


Maureen Green clearly stated that the corporation had already lost $80 million in revenue in recent years and would lose a further $50 million with this bill.

Maureen Green a clairement dit que la société avait déjà perdu 80 millions de dollars en revenus au cours des dernières années et qu'avec ce projet de loi, elle perdrait 50 millions de dollars de plus.


The interpreters and the other officials from the Department of Finance followed us, but the main problem is that once we arrived, we had already lost more than half an hour of the four hours that had been allocated.

Les interprètes et les autres collaborateurs du ministère des Finances nous ont suivis, mais le problème premier, c'est qu'une fois là-bas, nous avions déjà perdu plus d'une demi-heure sur les quatre heures qui avaient été allouées.


In fact, just after asking him specifically about the fact that the $700 million gun registry had already lost track of over 38,000 licensed firearms owners, he responded by stating “The gun registry system works well”.

En fait, alors que je lui demandais expressément comment il se fait que le registre des armes à feu de 700 millions de dollars a déjà perdu la trace de plus de 38 000 propriétaires d'armes à feu titulaires de permis, il a répondu ceci: «Le système d'enregistrement des armes à feu fonctionne bien».


In 2001, the Commission sent a detailed questionnaire to indigenous peoples' organisations to establish their views on how far the Resolution and the Working Document had been put into practice. It was sent initially to the network of organisations already in contact with the Commission, who then distributed it more widely to smaller indigenous groups.

En 2001, la Commission a envoyé un questionnaire détaillé à des organisations de populations indigènes pour savoir dans quelle mesure la Résolution et le Document de travail avaient été mis en pratique; ce questionnaire a été envoyé tout d'abord au réseau d'organisations déjà en contact avec la Commission, qui l'a ensuite distribué plus largement à de plus petits groupes.


When the flood reached the villages, people had already reached safety.

Lorsque les villages ont été inondés, les personnes étaient déjà en lieu sûr.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people had already lost' ->

Date index: 2022-07-18
w