Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people didn't realize » (Anglais → Français) :

People didn't realize they had the cheap version until they realized, if they could work at all—

Tant qu'ils n'en ont pas besoin, les gens ne se rendent pas compte qu'ils ont une assurance bas de gamme et si.


And the fact that the Wall fell - actually it didn't fall but was demolished - was not down to the clever people in the West but rather to people in the East - all over the GDR and in other European and Central European countries.

L'effondrement de ce Mur – d'ailleurs, il ne s'est absolument pas effondré, il a été abattu –, nous le devons non pas aux sages Occidentaux mais aux gens de l'Est partout en RDA et aussi dans d'autres pays d'Europe et d'Europe centrale.


If they didn’t see it as a benefit, would they just not pay the contributions – after all, no one really knows she is helping her husband – and is this not what married people do, help each other?

S’ils n’en voient pas l’avantage, pourront-ils simplement ne pas verser de cotisations – après tout, personne ne sait réellement si elle aide son époux – et n’est-ce pas ce que font des gens mariés, s’aider réciproquement?


Having closely monitored the development of the new disease, which was then believed to affect only gay men, scientists quickly realized that they were dealing with a new kind of virus infection, which could affect all people.

Après avoir suivi de près l'évolution de la nouvelle maladie, dont on croyait alors qu'elle n'affectait que les homosexuels, les scientifiques se sont rapidement aperçus qu'il s'agissait d'un nouveau type d'infection virale qui pourrait toucher toute la population.


At that time, I didn't realize, I didn't see whether he was more friendly with those people than with other people I might have met.

À ce moment-là, je ne réalisais pas, je ne voyais pas s'il avait plus d'affinités avec ces gens-là qu'avec d'autres gens que j'aurais pu rencontrer.


– Mr President, I would also like to congratulate the rapporteurs – and indeed the people of Wales, because I did not realize they were so concerned about the Commission's welfare that they had elected someone to represent the Commission's views in Parliament rather than their own!

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter à mon tour les rapporteurs, et j'étendrai d'ailleurs ces félicitations aux Gallois, dont je ne savais pas qu'ils étaient soucieux du bien-être de la Commission au point d'élire au sein de ce Parlement quelqu'un qui se préoccupe plus d'y défendre les intérêts de la Commission que les leurs !


– Mr President, I would also like to congratulate the rapporteurs – and indeed the people of Wales, because I did not realize they were so concerned about the Commission's welfare that they had elected someone to represent the Commission's views in Parliament rather than their own!

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter à mon tour les rapporteurs, et j'étendrai d'ailleurs ces félicitations aux Gallois, dont je ne savais pas qu'ils étaient soucieux du bien-être de la Commission au point d'élire au sein de ce Parlement quelqu'un qui se préoccupe plus d'y défendre les intérêts de la Commission que les leurs !


As a matter of fact, I was in there the same day and I didnt realize that, that actually my arrival didn’t, didn’t come much after the forestry crews.

En fait, j’étais sur place ce jour-là et je ne m’étais pas rendu compte qu’en réalité, les équipes du service forestier venaient tout juste d’arriver.


He said the people who were going to be affected by TAGS somehow or other didn't realize, weren't made to realize, didn't understand the situation they were actually facing.

Il a dit que les gens à qui cette stratégie s'adressait ne se rendaient pas compte, n'avaient pas été mis au courant, et ne comprenaient donc pas la situation réelle où ils se trouvaient.


To be responsible, we have to realize that when we got into this thing.and I'm sure that, like me, the rest of the people on the panel didn't realize there were a lot of other groups involved; there's going to be a line-up and it's going to cost money.

Afin d'agir de façon responsable, il faut être conscient du fait que le comité, y compris moi-même, ne savait pas qu'il y avait beaucoup d'autres groupes qui auraient des revendications semblables; ils vont faire la queue et cela coûtera de l'argent.




D'autres ont cherché : people     people didn     people didn't realize     clever people     actually it didn     what married people     they didn     one really     affect all people     scientists quickly realized     those people     didn     didn't realize     indeed the people     did not realize     i didn     didn’t realize     said the people     other didn     other didn't realize     panel didn     have to realize     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

people didn't realize ->

Date index: 2025-08-22
w