Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people could have finally felt that at last one man had » (Anglais → Français) :

We would have hoped that, after 40 years with the member for Saint-Maurice and present Prime Minister, the aboriginal people could have finally felt that at last one man had understood them.

Nous aurions espéré qu'après 40 ans avec le député de Saint-Maurice et actuel premier ministre, les autochtones auraient pu sortir en disant qu'enfin, un homme les a compris.


There's a lot that could be done in the long term in terms of education so that people know before they get behind the wheel that they shouldn't be there because they've had three drinks in the last hour and a half and they shouldn't go—as oppose ...[+++]

On pourrait faire beaucoup à long terme sur le plan de l'éducation, afin que les gens sachent qu'ils ne devraient pas prendre le volant parce qu'ils ont bu trois verres en l'espace d'une heure et demie, au lieu de juste une bière.


We had an interesting selection and we felt that with a force of about 40, we could afford to have two people — one reporter and a cameraman — embedded with the forces at the front.

On avait une sélection intéressante et on s'est dit que, avec l'ensemble des forces, une quarantaine de personnes, pouvait se permettre d'avoir deux personnes, un journaliste et une caméra, avec les forces au front.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


The Chairman of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats may well get worked up about our not being informed, but we could have been last Thursday, had not Mr Poettering, together with President Barroso, been attending an event in Lisbon staged by the European People’s Party’s think-tanks.

Le président du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens peut s’insurger contre la non-information du Parlement, nous aurions pu être informés jeudi dernier si M. Poettering et le président Barroso ne s’étaient pas rendus à Lisbonne pour assister à un événement organisé par les groupes de réflexion du parti populaire européen.


They could not have done so if they had not felt overjoyed by the noble and profound feelings of their people.

Ils n’auraient pas pu le faire s’ils ne s’étaient pas sentis transportés par les sentiments nobles et profonds de leurs peuples.


A few days ago I had the opportunity to travel to all the countries of the region for the preparation of the Luxembourg Council, and I can tell you that there is a great desire for the application of the Roadmap to begin; and at the same time there is a great fear that, if this opportunity is missed, we may have missed the final opportunity to find a peaceful and lasting ...[+++]

Il y a quelques jours, j’ai eu l’occasion d’effectuer une visite dans tous les pays de la région pour la préparation du Conseil de Luxembourg et je peux vous dire que le désir est grand de voir commencer l’application de la feuille de route; mais en même temps la crainte est grande de voir cette occasion manquée, auquel cas nous aurons manqué la dernière occasion de trouver une solution pacifique et durable pour mettre fin à la frustration et à la souffrance de tant de personnes depuis si longtemps.


Let me say personally – I am not speaking on behalf of my group – that, as a gay man, if I had been born in Egypt or somewhere else, because I was different, because of the people with whom I associated, or because I declared myself publicly, I could have every single one of the human rights I ...[+++]

Sur un plan personnel - je ne parle pas au nom de mon groupe mais en tant qu'homosexuel -, permettez-moi de signaler que, si j'étais né en Égypte ou en d'autres endroits du monde, j'aurais pu être privé de chacun des droits de l'homme que je viens de mentionner au seul motif de ma différence, des gens que je fréquente, ou du fait ...[+++]


– (SV) Mr President, Commissioner, any woman or man who, at any time in the course of the last few months, has bought any diamonds must have felt concerned that these might have come from Sierra Leone or Angola and must have ...[+++]

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, quiconque, homme ou femme, a eu l'occasion, au cours de ces derniers mois, d'acheter des diamants, devrait avoir ressenti quelque inquiétude à l'idée qu'ils puissent venir du Sierra Leone ou d'Angola, et il aura pu se demander si, par cet achat, il ne finançait pas ceux qui mutilent des enfants, qui s'attachent des enfants-soldats au moyen de la drogue ou les enlèvent dans les camps ...[+++]


- 2 - The Effect of the Gulf War The feeling that the European Community had been powerless, when faced with the Gulf crisis, encouraged 61% of people interviewed in the last Eurobarometer poll, carried out just before the start of the war, to say that they wanted to see the political, economic and monetary integration of Europe speeded up. 50% had also felt at th ...[+++]

- 2 - Effets de la Guerre du Golfe Le sentiment que la Communauté européenne avait été impuissante face à la crise du Golfe, avait incité 61% des personnes interviewées lors du dernier sondage Eurobaromètre, effectué juste avant le déclenchement de la guerre, à dire qu'elles souhaitaient l'accélération de l'intégration politique, économique et monétaire de la CE et 50% d'entre elles à penser que la CE devait constituer une force européenne d'intervention militaire.




D'autres ont cherché : last one man     aboriginal people could have finally felt that at last one man had     people     lot that could     a half     lot     last     could be done     have two people     could     afford to have     we felt     felt     how many people     stakeholders were consulted     canada have     amount was actually     diversity what     over the last     none     how many     european people     but we could     could have     democrats may well     have been last     they could     could not have     had not felt     not have done     many people     may have     missed the final     can tell     tell you     peaceful and lasting     many people over     many     say personally     group –     human     from sierra leone     drugging of child     diamonds must have     they had financed     must have felt     any woman     ec should     should have     had also felt     feeling     people could have finally felt that at last one man had     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people could have finally felt that at last one man had' ->

Date index: 2024-12-12
w