Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «penalty—most reasonable people » (Anglais → Français) :

A carbon tax is, quite simply, placing a price on carbon.Call it what you will—a rose, a daisy, a levy, or a penalty—most reasonable people would call it a tax.In other words, it’s a tax, and by any other name, the cost will be passed on to consumers.

Une taxe sur le carbone consiste simplement à fixer un prix sur le carbone [.] Appelez cela comme vous voudrez — une rose, une marguerite, un prélèvement ou une pénalité —, la plupart des gens sensés appelleraient cela une taxe [.] En d'autres termes, c'est une taxe, et même sous un autre nom, le coût sera refilé aux consommateurs.


For example, imagine that financing an interchange system relied on penalties imposed under the legislation, that is to say, on errors committed. In practice, this would very often mean making the most vulnerable people pay, and that does not seem to me to be reasonable or socially just.

À titre d’exemple, imaginer que le financement d’un système d’interchange puisse reposer sur la pénalité du dispositif, c’est-à-dire sur les fautes qui seraient commises, donc en réalité très souvent sur les plus vulnérables, ne me paraît pas être raisonnable ni juste socialement.




D'autres ont cherché : penalty—most reasonable people     reasonable     most vulnerable people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'penalty—most reasonable people' ->

Date index: 2022-02-05
w