Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peacekeepers have found themselves thrown " (Engels → Frans) :

It is the anniversary of the hour when guns fell silent in the year 1918, marking the end of World War I. Since then our veterans have faced World War II and the Korean war, and our peacekeepers have found themselves thrown into war zones where Canada is not a combatant.

C'est à cette heure que les fusils se sont tus, en 1918, ce qui a marqué la fin de la Première Guerre mondiale.


They shall also transmit information concerning persons with powers of representation, decision making or control over third parties which are legal entities, when these persons have found themselves in one of the situations referred to in Articles 106, 107, 109(1)(b) and 109(2)(a) of the Financial Regulation.

Ils communiquent aussi des informations concernant les personnes ayant le pouvoir de représentation, de décision ou de contrôle sur des tiers ayant le statut de personnes morales, lorsque lesdites personnes se sont trouvées dans l’une des situations visées à l’article 106, à l’article 107 ou à l’article 109, paragraphe 1, point b), et paragraphe 2, point a), du règlement financier.


As a result of this trend, in the last decade many retailers have found themselves competing against their own suppliers.

Cette tendance a pour effet que, au cours de ces dix dernières années, de nombreux détaillants se sont retrouvés en concurrence avec leurs propres fournisseurs.


An effective remedy, which is available in the event of a breach of any of the rights laid down in this Directive, should, as far as possible, have the effect of placing the suspects or accused persons in the same position in which they would have found themselves had the breach not occurred, with a view to protecting the right to a fair trial and the rights of the defence.

Une voie de recours effective ouverte en cas de violation de l'un quelconque des droits énoncés dans la présente directive devrait, dans la mesure du possible, avoir pour effet de placer le suspect ou la personne poursuivie dans la situation qui aurait été la sienne si la violation n'avait pas eu lieu, afin de préserver le droit à un procès équitable et les droits de la défense.


Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, in September 1993 during a UN peacekeeping operation in the former Yugoslavia, Canadian troops of the 2nd Battalion of the Princess Patricia's Light Infantry found themselves in the middle of a conflict between Croat and Serbian forces.

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, en septembre 1993, au cours d'une mission de maintien de la paix de l'ONU dans l'ancienne Yougoslavie, des soldats canadiens du 2 bataillon de la Princess Patricia's Light Infantry se sont trouvés au beau milieu d'un conflit entre les forces croates et serbes.


To be eligible to compete, participants must have founded or co-founded a company before January 2015 with a turnover of at least €100,000, and either they themselves or their companies must have previously benefitted from public or private funding for research and innovation, whatever the source.

Pour pouvoir concourir, les candidates doivent avoir fondé ou cofondé, avant janvier 2015, une entreprise dont le chiffre d'affaires est supérieur ou égal à 100 000 EUR; en outre, elles-mêmes ou leurs sociétés doivent avoir bénéficié auparavant de financements publics ou privés en faveur de la recherche et de l'innovation, quelle qu'en soit la source.


By adopting this behaviour, Greece showed that it did not intend to obtain from the employees the payment of the purchase price. This dramatically modified the situation in which the employees found themselves. Instead of having to pay a purchase price, the employees would not have to put at risk this amount of own money. This means that, when participating in the management of the yard, they attached less importance to the preservation and the increase of the value of the shares and the restoration of financial viability (and more to ...[+++]

En adoptant cette attitude, la Grèce a montré qu’elle n’avait pas l’intention de garantir le paiement du prix de la vente par les salariés, ce qui a radicalement modifié la situation des salariés: au lieu d’être contraints à payer le prix de l’acquisition, les salariés n’ont pas été obligés d’investir cette somme de leur argent; il en résulte que, participant à la gestion des chantiers navals, ils accordaient moins d’importance à la préservation et à l’augmentation de la valeur des actions et au rétablissement de la viabilité économique (et ils s’intéressaient plutôt à préserver l’emploi et les conditions de travail).


The Canadian peacekeeping and peace building tradition was well served by our forces in UNPROFOR, IFOR, and SFOR, but so was the Canadian combat tradition when 2nd PPCLI found themselves under fire in the Medak pocket, reminding us that combat capability is critical to peacemaking in certain situations.

Nos forces qui ont oeuvré dans la FORPRONU, l'IFOR et la SFOR ont fait honneur à la tradition canadienne de consolidation et de maintien de la paix, mais ils ont aussi fait honneur à notre tradition de combat lorsque le 2 bataillon du PPCLI a essuyé des tirs dans l'enclave de Medak, ce qui nous a rappelé que la capacité de combat était parfois essentielle dans les opérations de consolidation de la paix.


I must comment and repeat what is an obvious fact; that is, that our peacekeepers have put themselves in harm's way in many areas in the world and have served remarkably under those circumstances.

Je dois cependant faire une observation et répéter une évidence, soit que nos soldats de la paix ont mis leur vie en danger dans bien des régions du monde et ont servi de façon absolument remarquable dans de telles circonstances.


Our peacekeepers have distinguished themselves around the world in the various missions in which they have participated, such as those in Zaire and Bosnia, to name but two.

Nos gardiens de la paix se sont distingués partout dans le monde dans les diverses missions auxquelles ils ont participé, comme celles au Zaïre et en Bosnie, pour n'en nommer que deux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peacekeepers have found themselves thrown' ->

Date index: 2025-05-13
w