Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lusaka Peace Talks
Negociations in Geneva
Peace negotiations
Peace talk
Peace talks
Peace talks in Geneva
Proximity Peace Talks

Vertaling van "peace talks brokered " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
peace talks [ peace negotiations ]

pourparlers de paix [ négociations de paix ]


Special Representative of the Secretary-General to the Multilateral Negotiations of the Middle East Peace Talks

Représentant spécial du Secrétaire général aux pourparlers multilatéraux sur le processus de paix au Moyen-Orient




Proximity Peace Talks

pourparlers de paix de proximité




peace talks in Geneva | negociations in Geneva

pourparlers de paix | négociations menées à Genève


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas the UN pushed for talks between the parties on issues such as the need for a ceasefire, an orderly withdrawal of forces, a UN monitoring mechanism, an agreement to comply with international humanitarian law and not to impede the deployment of aid, and a commitment to engage in further UN-brokered talks; these talks took place from 16 to 19 June in Geneva under the auspices of the UN and no agreement was reached; whereas air strikes have continued despite the UN’s appeal for all parties to observe a humanitarian pause to c ...[+++]

G. considérant que les Nations unies ont fait pression sur les parties prenantes pour qu'elles ouvrent des négociations sur différentes questions, telles qu'un nécessaire cessez-le-feu, un retrait des forces en bon ordre, un mécanisme de contrôle par les Nations unies, un accord pour que le droit humanitaire international soit respecté et que l'aide puisse être acheminée sans entraves, ainsi qu'un engagement à ouvrir de nouvelles négociations sous l'égide des Nations unies; que ces négociations se sont déroulées du 16 au 19 juin à Genève sous les auspices des Nations unies et qu'elles n'ont pas débouché sur un accord; que les frappes a ...[+++]


I. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki‑moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan to allow critical assistance to reach all Yemenis in need, but whereas no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

I. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin, mais qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail Ould Cheikh Ahmad;


M. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki-moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan, to allow critical assistance to reach all Yemenis in need; whereas, however, no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

M. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin; qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail Ould Cheikh Ahmad;


I. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki–moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan to allow critical assistance to reach all Yemenis in need, but whereas no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

I. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin, mais qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail Ould Cheikh Ahmad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clearly, Morocco has been invited on several occasions to maintain an open, flexible dialogue with no preconditions in order to obtain small but significant steps forward in the peace talks brokered by the United Nations.

De toute évidence, le Maroc a été invité à plusieurs reprises à maintenir un dialogue ouvert et flexible, sans condition préalable, en vue de réaliser des avancées modestes mais significatives dans le cadre des pourparlers de paix organisés sous l’égide des Nations unies.


To continue: establish the international community as the administrator of the northern part of Sri Lanka; broker a peace deal with all participants, LTTE and the Sri Lankan government at the table; guarantee access and safe passage of international humanitarian agencies, ICRC, into the northern part of Sri Lanka to administer emergency medical assistance and provide food and shelter to the civilians; guarantee access and safe passage of the international news media into the northern part of Sri Lanka to talk with people and to ...[+++]

Voici d'autres mesures proposées: confier à la communauté internationale l'administration du Nord du Sri Lanka; négocier un accord de paix avec les deux parties en cause, soit les TLET et le gouvernement sri lankais; garantir aux organismes humanitaires et au Comité international de la Croix-Rouge un accès et un passage sûr dans le Nord du Sri Lanka afin d'offrir une aide médicale d'urgence, de la nourriture et un abri aux civils; garantir aux représentants de médias internationaux un accès et un passage sûr dans le Nord du Sri Lanka pour qu'ils puissent parler à la population et rapporter exactement ce qui se passe dans cette région ...[+++]


Ms. Kathy Vandergrift: We could talk a long time about politics here as well, but just very quickly, I think part of it has to do with the question I've named that is, how far do you put pressure on the human rights issues at the same time that you want to be a peace broker?

Mme Kathy Vandergrift: Nous pourrions parler longtemps des enjeux politiques, mais très rapidement, cela nous ramène à la question que j'ai soulevée, à savoir dans quelle mesure on peut insister sur les droits de la personne tout en cherchant à obtenir un accord de paix.




Anderen hebben gezocht naar : lusaka peace talks     proximity peace talks     negociations in geneva     peace negotiations     peace talk     peace talks     peace talks in geneva     peace talks brokered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peace talks brokered' ->

Date index: 2023-11-29
w