Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorisation offering a right to stay
ELR
Ensure airport signs remain readable
Ensure incident free execution of voyages
Ensure legibility of airport signs
Ensure maritime voyages remain incident free
Exceptional leave to remain
Keep signs legible
Keep signs readable
Leave to remain
Permission to remain
Plan ship voyages to ensure they remain incident free
Remain up-to-date with music and video releases
Remaining nonskid
Remaining tread depth
Remaining up-to-date with music and video releases
Stay up-to-date with music and video releases
Staying up-to-date with musical and video releases

Traduction de «pca will remain » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exceptional leave to enter or remain (ELE/R) | exceptional leave to remain | ELR [Abbr.]

autorisation exceptionnelle de demeurer | autorisation provisoire de séjour


remaining up-to-date with music and video releases | staying up-to-date with musical and video releases | remain up-to-date with music and video releases | stay up-to-date with music and video releases

se tenir informé des dernières sorties musicales et vidéos


ensure maritime voyages remain incident free | plan ship voyages to ensure they remain incident free | ensure incident free execution of voyages | take action to mitigate potential incidents during ship voyages

garantir le déroulement des voyages sans incident


remaining nonskid | remaining tread depth

profondeur de sculpture restante


authorisation offering a right to stay | leave to remain | permission to remain

autorisation conférant un droit de séjour | autorisation de séjour


ensure airport signs remain readable | keep signs readable | ensure legibility of airport signs | keep signs legible

garder les panneaux lisibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We actually agreed with Russia in 2006 that the PCA would remain in force, thus avoiding any legal vacuum in our relations with Russia.

Nous avons en fait convenu avec la Russie en 2006 que l’APC resterait en vigueur, évitant ainsi un éventuel vide juridique dans nos relations avec la Russie.


17. Expects that the existing version of the PCA, which expires in 2007 and focuses also on human rights and civil liberties, will be the foundation of the new PCA and welcomes the agreement reached at the summit that the current PCA will remain valid until the new agreement enters into force;

17. escompte que la version actuelle de l'APC venant à échéance en 2007, qui met aussi l'accent sur les droits de l'homme et les libertés civiles, servira de base au nouvel APC et se félicite du fait qu'il ait été convenu lors du sommet de prolonger la validité de l'actuel APC jusqu'à l'entrée en vigueur du nouvel accord;


17. Expects that the existing version of the PCA, which expires in 2007 and focuses also on human rights and civil liberties, will be the foundation of the new PCA and welcomes the agreement reached at the summit that the current PCA will remain valid until the new agreement enters into force;

17. escompte que la version actuelle de l'APC venant à échéance en 2007, qui met aussi l'accent sur les droits de l'homme et les libertés civiles, servira de base au nouvel APC et se félicite du fait qu'il ait été convenu lors du sommet de prolonger la validité de l'actuel APC jusqu'à l'entrée en vigueur du nouvel accord;


10. Expects that the existing version of the PCA, which expires in 2007 and focuses also on human rights and civil liberties, will be the foundation of the new PCA and welcomes the agreement reached at the summit that the current PCA will remain valid until the new agreement enters into force;

10. escompte que la version actuelle de l'APC venant à échéance en 2007, qui met aussi l'accent sur les droits de l'homme et les libertés civiles, servira de base au nouvel APC et se félicite du fait qu'il ait été convenu lors du sommet de prolonger la validité de l'actuel APC jusqu'à l'entrée en vigueur du nouvel accord;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Expects that the existing version of the PCA, which expires in 2007 and focuses also on human rights and civil liberties, will be the foundation of the new PCA and welcomes the agreement reached at the summit that the current PCA will remain valid until the new agreement enters into force;

14. escompte que la version actuelle de l'APC venant à échéance en 2007, qui met aussi l'accent sur les droits de l'homme et les libertés civiles, servira de base au nouvel APC et se félicite du fait qu'il ait été convenu lors du sommet de prolonger la validité de l'actuel APC jusqu'à l'entrée en vigueur du nouvel accord;


For the Eastern neighbours, the priority remains fuller implementation of the trade-related provisions of the PCA, accession to the WTO (in the case of Ukraine) or full implementation of the WTO accession agreement (in the case of Moldova), along with continued economic reform.

Pour les voisins de l'Est, la priorité reste une mise en oeuvre plus complète des dispositions de l'APC liées au commerce, l'adhésion à l'OMC (dans le cas de l'Ukraine) ou une mise en oeuvre complète de l'accord d'adhésion à l'OMC (dans le cas de la Moldavie), ainsi que la poursuite de la réforme économique.


For the Eastern neighbours, the priority remains fuller implementation of the trade-related provisions of the PCA, accession to the WTO (in the case of Ukraine) or full implementation of the WTO accession agreement (in the case of Moldova), along with continued economic reform.

Pour les voisins de l'Est, la priorité reste une mise en oeuvre plus complète des dispositions de l'APC liées au commerce, l'adhésion à l'OMC (dans le cas de l'Ukraine) ou une mise en oeuvre complète de l'accord d'adhésion à l'OMC (dans le cas de la Moldavie), ainsi que la poursuite de la réforme économique.


It states that the EU/Russia Partnership and cooperation agreement (PCA) will remain the basis for the relations between them; its implementation will be taken forward as one of the aims of the Strategy.

Il prévoit que l'accord de partenariat et de coopération (APC) entre l'Union européenne et la Russie restera la base des relations entre les deux parties ; un des objectifs de la stratégie sera d'en poursuivre la mise en œuvre.


The agreed Joint Work Programme under the PCA remains valid and its implementation should continue through the enhanced dialogue.

Le programme de travail commun convenu dans le cadre de l'APC reste valable, et sa mise en oeuvre devrait se poursuivre avec le renforcement du dialogue.


The core of the relationship between the Union and Russia remains the Partnership and Cooperation Agreement (PCA), with its aim of promoting the integration of Russia into a wider area of cooperation in Europe, as well as through creating the necessary conditions for the future establishment of a free trade area between the European Community and Russia.

La base des relations entre l'Union européenne et la Russie demeure l'accord de partenariat et de coopération (APC), dont l'objectif est de promouvoir l'intégration de la Russie dans un espace plus large de coopération en Europe et de créer les conditions nécessaires à l'instauration future d'une zone de libre-échange entre la Communauté européenne et la Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pca will remain' ->

Date index: 2023-04-30
w