Upper-middle-income households, those in the fourth quintile, allocated the highest proportion of their total incomes to interest: approximately 7%. Upper-middle-income households headed by 25- to 34-year-olds had the heaviest burden of debt, with interest payments equal to almost 10% of after-tax incomes.
Les ménages à revenu moyen-supérieur, qui appartiennent au quatrième quintile, affectaient la proportion la plus élevée de leur revenu total à l'intérêt: environ 7 p. 100. Les ménages à revenu moyen-supérieur dirigés par des personnes de 25 à 34 ans subissaient le fardeau de la dette le plus lourd, avec des paiements d'intérêt équivalant à presque 10 p. 100 de leurs revenus après impôt.