Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess utility payments
Calculate utility payments
Calculating utility payments
Collect payments
Commercial invoice
E-billing
E-invoicing
EBPP
Electronic bill presentment and payment
Electronic billing
Electronic invoicing
English
Export invoice
Invoice or other document serving as invoice
Issue sales invoices
Issuing sales invoices
Passing the invoice for a payment
Payment on receipt of invoice
Prepare sales invoices
Pro forma invoice
Pro-forma invoice
Produce sales invoices
Proforma invoice
Take a payment for bills
Take bill payments
Take payments for bills
Trading invoice
Utility payment calculating
When the Auditor General said the following
Zero payment invoice

Traduction de «payment invoices » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


e-billing | e-invoicing | electronic bill presentment and payment | electronic billing | electronic invoicing | EBPP [Abbr.]

e-facturation | facturation électronique | facturation en ligne




prepare sales invoices | produce sales invoices | issue sales invoices | issuing sales invoices

émettre des factures de vente


payment on receipt of invoice

paiement à la réception de la marchandise


pro forma invoice [ proforma invoice | pro-forma invoice ]

facture pro forma


commercial invoice [ trading invoice | export invoice ]

facture commerciale


invoice or other document serving as invoice

facture ou document en tenant lieu


collect payments | take a payment for bills | take bill payments | take payments for bills

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


calculating utility payments | utility payment calculating | assess utility payments | calculate utility payments

calculer des montants à verser pour la fourniture de services publics de distribution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The remittance processing business, in its simplest form, is the retrieval of mail from the post office, the opening of envelopes, the scanning of cheques and payment invoices, encoding of cheques, and the capture of data for customers' accounts receivable systems.

Sous sa forme la plus simple, le traitement des envois de fonds consiste à retirer du courrier à la poste, ouvrir des enveloppes, vérifier les chèques et les factures, coder les chèques et saisir les données puis les transmettre aux systèmes des comptes débiteurs de nos clients.


55. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling ; stresses the gap between ...[+++]

55. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits ...[+++]


56. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling; stresses the gap between ...[+++]

56. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits ...[+++]


Shortcomings range from a widespread lack of evidence in project files to support project approvals to problems in control over payments—including lack of invoices or proofs of payment, double payments, payments of ineligible costs and lack of controls over holdbacks.

Ces cas vont, entre autres, d'un manque généralisé de preuves dans les dossiers pour appuyer l'approbation des projets à des problèmes relatifs au contrôle des paiements, dont l'absence de factures ou d'autres preuves de paiement, des paiements en double, le remboursement des coûts inadmissibles et le manque de contrôle des retenues de garantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Shortcomings range from a widespread lack of evidence in project files to support project approvals to problems in controls over payments—including lack of invoices or other proofs of payment, double payments, payments of ineligible costs and lack of controls over holdbacks.

Ces cas vont, entre autres, d'un manque généralisé de preuves dans les dossiers pour appuyer l'approbation des projets à des problèmes relatifs au contrôle des paiements, dont l'absence de factures ou d'autres preuves de paiements, des paiements en double, le remboursement de coûts inadmissibles et le manque de contrôle des retenues de garantie.


As important proof of tax payment, invoices also have an important function for tax authorities.

Pièce fiscale essentielle, la facturation joue également un rôle de premier plan pour les autorités fiscales.


When the Auditor General said the following: [English] “fictitious contracts, fictitious invoices”, it must have been a fictitious payment, because you cannot make a payment without a contract and an invoice.

Lorsque la vérificatrice générale fait le commentaire suivant: [Traduction] « des contrats fictifs, des factures fictives »? Alors, il doit y avoir eu paiement fictif, parce qu'il est impossible de faire un paiement s'il n'y a pas de contrat et de facture.


The department of public works followed very closely the rules in this regard both in relation to contracting and the processing of the payments and the final payments made in regard to these invoices (1455) Mr. Gerry Ritz (Battlefords Lloydminster, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the auditor general sees it a little differently.

Le ministère des Travaux publics a suivi très rigoureusement les règles à cet égard, à la fois par rapport à l'adjudication du marché, au traitement des paiements et aux paiements finaux versés pour acquitter les factures visées (1455) M. Gerry Ritz (Battlefords Lloydminster, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la vérificatrice générale voit les choses un peu différemment.


(a) Every taxable person shall likewise ensure that an invoice, or other document serving as invoice, is issued, either by himself or by a third party, in his name and on his behalf , in respect of any payment on account made to him before any supplies of goods referred to in the first subparagraph and in respect of any payment on account made to him by another taxable person or by a non-taxable legal person before the provision of services is completed.

De même, tout assujetti doit assurer que soit émise, par lui-même ou par un tiers, en son nom et pour son compte, une facture pour les acomptes qui lui sont versés avant que l'une des livraisons de biens visées au premier alinéa ne soit effectuée et pour les acomptes qui lui sont versés par un autre assujetti, ou par une personne morale non assujettie, avant que la prestation de services ne soit achevée.


10. Accords the utmost importance to speeding up the payment of sums due by the Commission, currently subject to frequently unacceptable delays; calls on the Commission to take steps to ensure that the target it has set (payment in 60 days for 95% of invoices by 2002 - see Action 10) can be achieved as quickly as possible; requests also that the creditors concerned should be entitled to interest on late payments and that the audit reports should pay special attention to late payments; welcomes the creation of a register of received ...[+++]

10. accorde la plus grande importance à l'accélération des paiements des sommes dues par la Commission, qui actuellement accusent des retards souvent inacceptables; demande à celle-ci de faire en sorte que son objectif (95% des paiements à effectuer dans un délai de 60 jours d'ici à 2002 - voir action 10) puisse être atteint dans les plus brefs délais; demande également que les paiements tardifs donnent droit à des intérêts de retard aux créanciers concernés, et que les rapports d'audit accordent un intérêt particulier aux retards des paiements; se félicite de la création d'un registre des factures reçues à la Commission mais regrette ...[+++]


w