Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paying for Violence Against Women in B.C.
When Work Pays Better than Welfare

Vertaling van "paying when violence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Paying for Violence: Some of the Costs of Violence Against Women in B.C.

Paying for Violence: Some of the Costs of Violence Against Women in B.C.


Paying for Violence Against Women in B.C.

Les coûts de la violence contre les femmes en Colombie-Britannique


When Work Pays Better than Welfare [ When Work Pays Better than Welfare: A Summary of the Self-Sufficiency Project's Implementation, Focus Group and Initial 18 Month Impact Reports ]

Quand le travail est plus payant que l'aide sociale [ Quand le travail est plus payant que l'aide sociale : Sommaire des rapports sur le Projet d'autosuffisance - mise en œuvre, groupes de discussion et impacts des dix-huit premiers mois. ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Lavoie-Roux: People have to pay their dues, but we have seen such an increase in violence between men and women and particularly violence by men against women that when they feel trapped, will this not lead to more violence?

Le sénateur Lavoie-Roux: Les gens doivent payer leurs dûs, mais l'on assiste à une telle croissance de la violence entre hommes et femmes et particulièrement des hommes à l'endroit des femmes que quand ils vont se sentir coincés, est-ce qu'on n'assistera pas alors à une augmentation de la violence?


But every time we come back here with minimum prison sentences, we are casting too wide a net and it is marginalized people, minorities, among others, who pay the price, because when the accused is associated with criminal organizations, when a firearm has been used, when there is violence, the judges impose prison terms.

Mais chaque fois qu'on revient ici pour des peines d'emprisonnement minimum, on ratisse trop large et ce sont les gens marginalisés, les minorités, entre autres, qui en paient le prix, parce que les juges, lorsque l'accusé est relié aux groupes criminalisés, lorsqu'il y a usage d'une arme à feu, lorsqu'il y a violence, imposent ces peines d'incarcération.


However, when it comes to economic independence, equality in decision-making, violence against women, pay equity and other issues, there remains a great deal of work to be done in order for men and women to be equal in economic, social and political spheres in Canada.

Pourtant, que ce soit en matière d'indépendance économique, d'égalité dans la prise de décision, de violence faite aux femmes, d'équité salariale et le reste, il reste encore bien du chemin à parcourir avant d'atteindre l'équilibre entre les genres au sein des sphères économiques, sociales et politiques du Canada.


23. Calls on Member States to strengthen gender mainstreaming when implementing their NRIS, by applying a gender equality perspective to all policies and practices affecting Roma women and to link their implementation to existing gender equality strategies, in particular by eliminating the gender pay and pension gaps within Roma communities and by making the eradication of violence against women and girls explicit objectives and taking real action to this end;

23. invite les États membres à renforcer l'intégration des questions d'égalité entre les femmes et les hommes dans la mise en œuvre de leurs stratégies nationales d'intégration des Roms en intégrant le souci d'équité entre les hommes et les femmes dans toutes les politiques et pratiques affectant les femmes roms et à mettre cette mise en œuvre en relation avec les stratégies en vigueur en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, en particulier en éliminant l'écart de rémunération et de pension de retraite entre les femmes et les hommes au sein des communautés roms, en éradiquant la violence à l'égard des femmes et des filles et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Calls on Member States to strengthen gender mainstreaming when implementing their NRIS, by applying a gender equality perspective to all policies and practices affecting Roma women and to link their implementation to existing gender equality strategies, in particular by eliminating the gender pay and pension gaps within Roma communities and by making the eradication of violence against women and girls explicit objectives and taking real action to this end;

23. invite les États membres à renforcer l'intégration des questions d'égalité entre les femmes et les hommes dans la mise en œuvre de leurs stratégies nationales d'intégration des Roms en intégrant le souci d'équité entre les hommes et les femmes dans toutes les politiques et pratiques affectant les femmes roms et à mettre cette mise en œuvre en relation avec les stratégies en vigueur en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, en particulier en éliminant l'écart de rémunération et de pension de retraite entre les femmes et les hommes au sein des communautés roms, en éradiquant la violence à l'égard des femmes et des filles et ...[+++]


However, when it comes to economic independence, equality in decision-making, violence against women, pay equity and other issues, there remains a great deal of work to be done in order for men and women to be equal in economic, social and political terms in Canada.

Pourtant, que ce soit en matière d'indépendance économique, d'égalité dans la prise de décisions, de violence faite aux femmes, d'équité salariale ou autre, il reste encore bien du chemin à parcourir avant d'atteindre l'équilibre entre les genres au sein des sphères économique, sociale et politique du Canada.


When applying the directive at national level, I shall pay special attention to forms of violence within the family, such as forced and polygamous marriages – which are not permitted by the laws of the European Union and of the Member States – and to the guarantees made to women in the event of separation or divorce, so that they cannot be singled out as second-class citizens when their marriages break down.

Dans le cadre de l’application de la directive à l’échelon national, je veillerai particulièrement aux formes de violence au sein du milieu familial, comme les mariages forcés ou polygames, que n’autorisent pas la législation de l’Union européenne ni celle des États membres, ainsi qu’aux garanties formulées aux femmes en cas de séparation ou de divorce afin d’éviter qu’elles ne soient considérées comme des citoyens de seconde classe lorsque leur mariage se disloque.


Or perhaps there is still not full recognition of the terrible price others in society may end up paying when violence occurs in someone else's home or family.

Ou peut-être ne voient-ils pas encore pleinement le prix terrible que tous les membres de la société en viennent un jour à payer lorsque la violence éclate dans le foyer ou au sein de la famille d'un voisin.


10. Calls on the Member States, when they are devising preventive strategies, to pay particular attention to women and to enable them to benefit from offers from the Structural Funds and the right to work and education, even after reaching the statutory retirement age; calls, further, for measures to combat violence against elderly women and poverty among elderly women; calls, in addition, for access to new technologies to be gua ...[+++]

10. demande aux États membres d'accorder une attention particulière aux femmes lors de l'élaboration de stratégies de prévention et de permettre l'intervention des Fonds structurels ainsi que l'exercice du droit au travail et à la formation même après l'âge légal de la retraite; demande également que soient combattues la violence dirigée contre les femmes du troisième âge et les situations de pauvreté qu'elles peuvent connaître; demande en outre que l'accès aux nouvelles technologies soit garanti et complété par les programmes mis en œuvre par l'UE dans des domaines comme l'apprentissage en ligne ("e‑learning") et l'éducation et la for ...[+++]


Requests the Commission, when implementing priority (3) Support for the fight against torture and impunity and for international tribunals and criminal courts, to pay due attention to rape and other forms of violence against women, both as a weapon of war and as part of ‘normal’ daily reality, and to trafficking in women and forced prostitution;

demande à la Commission, lorsqu'elle mettra en œuvre la priorité 3 (soutien à la lutte contre la torture et l'impunité et pour les tribunaux internationaux et les cours pénales), d'accorder une attention soutenue au viol et à d'autres formes de violence exercées contre les femmes, tant comme arme de guerre que comme instantané de la réalité quotidienne "normale", ainsi qu'à la traite des femmes et à la prostitution forcée;




Anderen hebben gezocht naar : paying when violence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paying when violence' ->

Date index: 2021-06-06
w