Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much has happened since then

Traduction de «paying since then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since then, they have done more work within the envelope of that project and it pays itself off in about three months.

Depuis, ils ont approfondi le travail dans le cadre de l'enveloppe, et cela s'amortit en trois mois environ.


Since then, and as was the case previously, workers have continued to be faced with unemployment – all too often without payment of the compensation or back pay due to them – with intensified exploitation, with more insecurity, with late payment of wages and with deregulated working hours.

Depuis lors, et comme ce fut le cas précédemment, des ouvriers restent confrontés au chômage - bien trop souvent sans paiement de la compensation ou des arriérés de salaire qui leur sont dus - avec une exploitation intensifiée, avec plus d’insécurité, avec des retards de paiement des salaires et avec des horaires non régulés.


- Mr President, as one of the three Northern Ireland MEPs involved in securing the original PEACE funding in 1994, which I believe has made an immense contribution to Northern Ireland’s social and economic well-being, I would personally like to thank and pay tribute to the hard work of those who, over the years since then, have given freely of their time and put considerable effort into the work of the local strategy partnerships.

- (EN) Monsieur le Président, en tant que l’un des trois députés européens d’Irlande du Nord à avoir œuvré à l’obtention du financement initial de PEACE en 1994 – lequel a, je pense, apporté une contribution immense à la prospérité sociale et économique de l’Irlande du Nord –, je voudrais personnellement remercier et saluer le travail acharné de ceux qui, depuis lors ont au fil des ans donné de leur temps sans compter et investi des efforts considérables dans l’activité des partenariats stratégiques locaux.


Since then the Commission together with the Member States piecewise adopted a complex list of modifications, often without Parliament really being in the position to pay due attention to those changes.

Depuis lors, la Commission, conjointement avec les États membres, a adopté par étapes successives une liste complexe de modifications, souvent sans que le Parlement ne soit réellement en mesure d’accorder l’attention nécessaire à ces changements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Since then, however, although the figures for intra-Community movements of tax-paid products remain relatively low, more and more traders have tended to interpret Articles 7 to 10 of Directive 92/12/EEC in such a way as to legitimise trade practices involving payment of excise duty in the Member State where the products are acquired, and a growing number of private individuals are buying products in another Member State for their personal use and legitimately paying excise duty for them in the Member State of purchase .

(2) Depuis cette date, même si les chiffres relatifs aux mouvements intracommunautaires en taxes acquittées sont toujours relativement faibles, une part de plus en plus importante d'acteurs économiques ont tendance à interpréter les dispositions des articles 7 à 10 de la directive 92/12/CEE de manière à leur permettre de légitimer des pratiques commerciales conduisant au paiement de l'accise dans l'État membre d'acquisition des produits et un nombre croissant de particuliers achètent des produits dans un autre État membre pour leurs besoins personnels, pour lesquels ils paient légitimement l'accise dans l'État membre d'acquisition.


(2) Since then, however, although the figures for intra-Community movements of tax-paid products remain relatively low, more and more traders have tended to interpret Articles 7 to 10 of Directive 92/12/EEC in such a way as to legitimise trade practices involving payment of excise duty in the Member State where the products are acquired, and a growing number of private individuals are buying products in another Member State for their personal use and legitimately paying excise duty for them in the Member State of purchase.

(2) Depuis cette date, même si les chiffres relatifs aux mouvements intracommunautaires en taxes acquittées sont toujours relativement faibles, une part de plus en plus importante d'acteurs économiques ont tendance à interpréter les dispositions des articles 7 à 10 de la directive 92/12/CEE de manière à leur permettre de légitimer des pratiques commerciales conduisant au paiement de l'accise dans l'État membre d'acquisition des produits et un nombre croissant de personnes privées achètent des produits dans un autre État membre pour leurs besoins personnels pour lesquels elles paient légitimement l'accise dans l'État membre d'acquisition.


Since then, under the new policy, CPP funds that are not needed to pay benefits and expenses are transferred to the CPPIB and are prudently invested in a diversified portfolio of market securities in the best interests of contributors and beneficiaries.

Depuis, en vertu de la nouvelle politique, les fonds du régime qui ne sont pas requis pour le paiement des prestations et des dépenses sont transférés à l’Office d’investissement et sont investis prudemment dans un portefeuille diversifié de titres boursiers, dans l’intérêt des cotisants et des bénéficiaires.


In these two sectors alone, the study notes a loss of one billion dollars worth of investments: 300 new jobs in jeopardy, 1,500 permanent jobs on hold, and capital losses totalling $125 million due to uncertainty about the legal status of land and resources (1555) Since then we continue to pay the price of uncertainty, year after year.

Dans ces deux secteurs seulement, on remarque une perte de un milliard de dollars d'investissement: 300 nouveaux emplois compromis, 1 500 emplois permanents remis en cause, perte de 125 millions de dollars de dépenses en capital par année en raison de l'incertitude liée au statut juridique du territoire et aux ressources (1555) Depuis ce temps, on continue de payer le prix de l'incertitude, année après année.


That was in 1988, but since then the difference between the $30 billion in income taxes and other taxes that Quebecers pay into federal coffers and what the federal government gives in return has grown.

Cela, c'était dès 1988, mais depuis ce temps, la différence entre les 30 milliards de taxes et d'impôts actuellement versés par les Québécois et Québécoises dans les coffres fédéraux et ce que le gouvernement fédéral verse au Québec, s'est effritée.


That is why, in December of last year, Bernard Landry, the deputy premier of Quebec, minister of state for the economy and minister of finance, and Jacques Brassard, minister of intergovernmental affairs, demanded, on behalf of the Quebec government, compensation for the adjustment costs it incurred in 1990 and the costs it has been paying since then in terms of QST and GST harmonization.

Tant et si bien qu'en décembre dernier, M. Bernard Landry, le vice-premier ministre du Québec, ministre d'État à l'Économie et ministre des Finances, de même que M. Jacques Brassard, le ministre des Affaires intergouvernementales, ont réclamé, au nom du gouvernement du Québec, une compensation pour les coûts d'ajustement encourus par le Québec en 1990 et, depuis, pour l'harmonisation de la TVQ, la taxe de vente du Québec, et la TPS.




D'autres ont cherché : much has happened since then     paying since then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paying since then' ->

Date index: 2024-01-25
w