Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pause today to pay tribute to our colleague and friend gildas molgat » (Anglais → Français) :

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, it is good that we pause today to pay tribute to our colleague and friend Gildas Molgat.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): honorables sénateurs, je suis heureux que nous prenions le temps de rendre hommage à notre collègue et ami, Gildas Molgat.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, it is with very great sadness that I rise in this House today to pay tribute to our dear friend, our dear departed colleague, Shaughnessy Cohen, and to express our heartfelt condolences to her husband Jerry, to her daughter Dena and to her dear, dear friends who are really part of her extended family, for this very great loss.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, c'est avec une très grande tristesse que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre chère amie, la regrettée députée Shaughnessy Cohen. Je tiens à exprimer mes plus sincères condoléances à son mari, Jerry, à sa fille Dena et à ses très bons amis qui constituaient pour elle une famille élargie. C'est une grande perte pour eux ...[+++]


Hon. W. David Angus: Honourable senators, today we pay tribute to our former colleague, my late friend and partner, Senator Maurice Riel, who passed away in Montreal on July 20, 2007, at the age of 85.

L'honorable W. David Angus : Honorables sénateurs, nous rendons hommage aujourd'hui à notre ancien collègue, qui fut mon ami et partenaire, le sénateur Maurice Riel, décédé à Montréal le 20 juillet 2007 à l'âge de 85 ans.


Hon. Lise Bacon: Honourable senators, it is with great sadness that I pay tribute to our colleague, the Honourable Gildas Molgat, who was so suddenly taken away from his family and friends.

L'honorable Lise Bacon: Honorables sénateurs, c'est avec un bien vif serrement de coeur que je viens rendre mes derniers hommages à notre collègue, l'honorable sénateur Gildas Molgat, si brutalement enlevé à l'affection des siens et à l'amitié de ceux qui l'ont connu.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I rise to join senators on both sides of the aisle in paying tribute to our colleague, Senator Gildas Molgat, who left us so suddenly and unexpectedly yesterday, Ash Wednesday, the first day of Lent.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je me joins aux sénateurs des deux côtés du Sénat pour rendre hommage à notre collègue, le sénateur Gildas Molgat, qui est décédé si subitement et de façon si imprévue hier, mercredi des Cendres, le premier jour du Carême.


It is this tribute that I want to pay, here today, to our friend and colleague, Mr Fausto Correia.

C’est l’hommage que je veux rendre, ici aujourd’hui, à notre ami et collègue, M. Fausto Correia.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pause today to pay tribute to our colleague and friend gildas molgat' ->

Date index: 2023-12-30
w