Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amsterdam Island
Bell-less top
Bragg-Paul pulsator
Bragg-Paul respirator
Confraternity of Ladies of Charity
Crozet Archipelago
French Southern Territories
French Southern and Antarctic Territories
Hermits of St Paul
I would like to turn it over now to Mr. Paul Spurgeon.
International Association of Charities
Kerguélen Islands
Order of St Paul the First Hermit
PSI
Paul Finet Foundation
Paul Scherrer Institute
Paul Wurth top
Paul-Bragg respirator
Paul-Bunnel-Davidsohn test
Pauline Fathers
Paulists
Saint-Paul Island
Wurth top

Vertaling van "paul spurgeon " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bragg-Paul pulsator [ Bragg-Paul respirator ]

appareil de Bragg-Paul


Order of St Paul the First Hermit [ Pauline Fathers | Hermits of St Paul | Paulists ]

Frères de Saint Paul Premier Ermite [ Paulins | Frères de la Mort ]


International Association of Charities [ International Association of Charities of St Vincent de Paul | Association of the Ladies of Charity of Saint-Vincent-de-Paul, Mission for the Sick Poor | Confraternity of Ladies of Charity ]

Association internationale des charités [ AIC | Association internationale des charités de Saint Vincent de Paul | Association des dames de la charité de Saint-Vincent-de-Paul, Œuvre des pauvres malades ]


French Southern and Antarctic Territories [ Amsterdam Island | Crozet Archipelago | French Southern Territories | Kerguélen Islands | Saint-Paul Island ]

Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]


bell-less top | Paul Wurth top | Wurth top

Gueulard Paul Wurth | gueulard sans cloches


Bragg-Paul pulsator

appareil de Bragg-Paul | respirateur de Bragg-Paul




Paul Scherrer Institute [ PSI ]

Institut Paul Scherrer [ PSI; IPS ]


Paul-Bunnel-Davidsohn test

réaction de Paul-Bunnel-Davidsohn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Paul Spurgeon, Vice-President, Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada: I would like to do three things today: first, I want you to understand who we are and what we do; second, I will describe the position of the Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada, SOCAN, with respect to the substance of Bill C-11; and third, I will describe our concerns in respect of the whole process that surrounds this proposed legislation.

M. Paul Spurgeon, vice-président, Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique: Aujourd'hui, j'aimerais faire trois choses: tout d'abord, je tiens à vous faire comprendre qui nous sommes et ce que nous faisons; deuxièmement, je vais vous décrire la position de la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique, la SOCAN, en ce qui concerne le fond du projet de loi C-11; et troisièmement, je vais vous décrire nos préoccupations en ce qui concerne tout le processus qui entoure ce projet de loi.


My name is Paul Spurgeon, and I'm SOCAN's general counsel.

Je m'appelle Paul Spurgeon et je suis l'avocat-conseil de la SOCAN.


I am a member of the board of directors, a board which I chaired for five years, and with me today is my colleague, Victor Davies, who is also a composer and member of SOCAN's board of directors, as well as Paul Spurgeon, Vice-President, Legal Services and General Counsel for SOCAN.

Je suis membre du conseil d'administration, conseil que j'ai présidé pendant cinq ans, et je suis accompagné aujourd'hui de mon collègue Victor Davies, qui lui aussi est compositeur et membre du conseil d'administration de la SOCAN, ainsi que de Me Paul Spurgeon, vice-président, Services juridique et chef du contentieux de la SOCAN.


I would like to turn it over now to Mr. Paul Spurgeon.

Je passe la parole à Me Paul Spurgeon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don't know if you want to add anything to this, Paul (1645) Mr. Paul Spurgeon: You're absolutely right, and the skating rink you referred to would have to pay a licence fee.

Il s'agit au fond d'un service que nous rendons à tous nos membres. Paul, je ne sais pas si vous avez quelque chose à ajouter (1645) M. Paul Spurgeon: Vous avez absolument raison, la patinoire dont vous parlez doit payer des redevances qui représentent moins de 100 $ par an.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paul spurgeon' ->

Date index: 2022-09-30
w