Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amsterdam Island
Crozet Archipelago
French Southern Territories
French Southern and Antarctic Territories
Hub and Spokes
Hub and Spokes project
John Paul II Foundation for the Sahel
John-Paul II Foundation for the Sahel
Kerguélen Islands
Saint-Paul Island
Spoke
Spoke ring
Spoke wheel
Sprocket wheel
Sprocket-like wheel

Traduction de «paul ii spoke » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Government Task Force Visit of Pope John Paul II 1984

Groupe de travail du Gouvernement du Canada Visite du Pape Jean-Paul II 1984


John-Paul II Foundation for the Sahel

Fondation Jean-Paul II pour le Sahel


John Paul II Foundation for the Sahel

Fondation Jean Paul II pour le Sahel


Building the Capacity of ACP Countries in Trade Policy Formulation, Negotiations and Implementation (Hub and Spokes) Project | Hub and Spokes | Hub and Spokes project

projet Hub & Spokes | projet de renforcement des capacités en formulation, négociation et mise en œuvre de politiques commerciales


spoke ring | spoke wheel | sprocket wheel | sprocket-like wheel

disque à créneaux | disque crénelé




French Southern and Antarctic Territories [ Amsterdam Island | Crozet Archipelago | French Southern Territories | Kerguélen Islands | Saint-Paul Island ]

Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pope John Paul II spoke eloquently of the rights of parents when he addressed the Catholic community here in St. John's on September 12, 1984. He said:

Le pape Jean Paul II a parlé avec éloquence des droits des parents lorsqu'il s'est adressé aux catholiques à St. John's, le 12 septembre 1984:


The following spoke: Tim Aker who also replied to a blue-card question by Michael Theurer, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, who also replied to two blue-card questions by Paul Rübig and Bill Etheridge, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly and Zdzisław Krasnodębski.

Interviennent Tim Aker qui répond également à une question «carton bleu» de Michael Theurer, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, qui répond également à deux questions «carton bleu» de Paul Rübig et Bill Etheridge, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly et Zdzisław Krasnodębski.


Senator Cordy: I'm Catholic also, and I spoke earlier about the good things that Pope John Paul II has done in his life.

La sénatrice Cordy : Étant moi-même catholique, j'ai parlé plus tôt des bonnes actions que le pape Jean-Paul II a faites au cours de sa vie.


A few years ago, when I was in Warsaw, I drove down Pope John Paul II Boulevard and everywhere I went in the city the people spoke of Pope John Paul II with great love and admiration.

Quand je suis allée à Varsovie, il y a quelques années, j'ai parcouru en voiture le boulevard Jean-Paul II. Partout où je me suis rendue, les gens parlaient de lui avec amour et admiration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following spoke: Ildikó Gáll-Pelcz (rapporteur for the opinion of the IMCO Committee), Danuta Maria Hübner (rapporteur for the opinion of the AFCO Committee), Peter Simon (rapporteur for the opinion of the ECON Committee), Tomáš Zdechovský (rapporteur for the opinion of the CONT Committee), Alain Cadec (rapporteur for the opinion of the PECH Committee), Péter Niedermüller (rapporteur for the opinion of the LIBE Committee), Massimiliano Salini (rapporteur for the opinion of the TRAN Committee), Jean-Paul Denanot (rapporteur for the ...[+++]

Interviennent Ildikó Gáll-Pelcz (rapporteure pour avis de la commission IMCO), Danuta Maria Hübner (rapporteure pour avis de la commission AFCO), Peter Simon (rapporteur pour avis de la commission ECON), Tomáš Zdechovský (rapporteur pour avis de la commission CONT), Alain Cadec (rapporteur pour avis de la commission PECH), Péter Niedermüller (rapporteur pour avis de la commission LIBE), Massimiliano Salini (rapporteur pour avis de la commission TRAN), Jean-Paul Denanot (rapporteur pour avis de la commission AGRI), Reimer Böge (rapporteur pour avis de la commission INTA), Maria Spyraki (rapporteure pour avis de la commission REGI), Cristi ...[+++]


The following spoke: Ildikó Gáll-Pelcz (rapporteur for the opinion of the IMCO Committee), Danuta Maria Hübner (rapporteur for the opinion of the AFCO Committee), Peter Simon (rapporteur for the opinion of the ECON Committee), Tomáš Zdechovský (rapporteur for the opinion of the CONT Committee), Alain Cadec (rapporteur for the opinion of the PECH Committee), Péter Niedermüller (rapporteur for the opinion of the LIBE Committee), Massimiliano Salini (rapporteur for the opinion of the TRAN Committee), Jean-Paul Denanot (rapporteur for the ...[+++]

Interviennent Ildikó Gáll-Pelcz (rapporteure pour avis de la commission IMCO), Danuta Maria Hübner (rapporteure pour avis de la commission AFCO), Peter Simon (rapporteur pour avis de la commission ECON), Tomáš Zdechovský (rapporteur pour avis de la commission CONT), Alain Cadec (rapporteur pour avis de la commission PECH), Péter Niedermüller (rapporteur pour avis de la commission LIBE), Massimiliano Salini (rapporteur pour avis de la commission TRAN), Jean-Paul Denanot (rapporteur pour avis de la commission AGRI), Reimer Böge (rapporteur pour avis de la commission INTA), Maria Spyraki (rapporteure pour avis de la commission REGI), Cristi ...[+++]


Pope John Paul II spoke of this some years ago at a UN forum, saying that the first type of systematic threat to human rights was linked to the area of the division of material goods, which was often unjust; that a second type of threat related to the various forms of injustice in the field of the spirit, and that it was possible to harm a person in their internal attitude to truth, in their conscience, in the sphere of what are called citizens’ rights, to which all are entitled without discrimination on grounds of their background, race, sex, nationality, religion or political convictions. In my opinion, his words should provide a signpost for the activiti ...[+++]

Le Pape Jean Paul II a déclaré il y a quelques années lors d'un forum de l'ONU que le premier type de menace systématique aux droits de l'homme était lié au domaine de la répartition des biens matériels, qui est souvent injuste; qu'un second type de menace provenait des différentes formes d'injustice dans les choses de l'esprit, et qu'il était possible de blesser une personne dans sa relation personnelle à la vérité, dans sa conscience, dans le domaine de ce que l'on appelle les droits des citoyens, auxquels tout le monde a droit sans discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la nationalité, les convictions religieuses ou p ...[+++]


For example, Pope John Paul II spoke out against racism and xenophobia many times, and he saw the task of religion as serving truth, peace among men, forgiveness, life and love: in other words, all the values that these radical groups do not represent, or only in an extreme sense.

Par exemple, le Pape Jean-Paul II s’est à maintes reprises exprimé contre le racisme et la xénophobie et il considérait que le rôle de la religion était de servir la vérité, la paix entre les hommes, le pardon, la vie et l’amour: en d’autres termes, toutes les valeurs que ces groupes radicaux ne représentent pas, ou seulement dans un sens extrême.


Hon. Noël A. Kinsella (Leader of the Opposition): Honourable senators, on Friday last in Vatican City the world bade farewell to Pope John Paul II. The presence of the Prime Minister and the Leader of the Opposition, who joined with millions gathered in Rome, spoke eloquently to the unique regard with which Canadians and Parliament held the late pontiff.

L'honorable Noël A. Kinsella (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, vendredi dernier, dans la cité du Vatican, le monde a fait ses adieux au pape Jean-Paul II. La présence du premier ministre et du chef de l'opposition, qui s'étaient joints aux millions de personnes rassemblées à Rome, témoignait éloquemment du remarquable respect qu'avaient les Canadiens et leur Parlement envers le regretté souverain pontife.


I remember that, when Pope John Paul II came to Canada, she spoke to him - she was a former president of the Young Catholic Students - about ordaining women as priests in the Roman Catholic Church.

Je me souviens que lors de la visite du pape Jean-Paul II au Canada, elle, ancienne présidente de la Jeunesse étudiante catholique, lui avait parlé de la possible accession des femmes à la prêtrise dans l'Église catholique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paul ii spoke' ->

Date index: 2024-02-28
w