Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amsterdam Island
Assess the healthy development of the new-born infant
Campylobacteriosis
Care for newly born baby
Care for the new-born infant
Crozet Archipelago
Disease carrier
Disease vector
Disease-carrying insect
E.coli infection
Escherichia coli infection
Examine new-born infants
Examine the new-born infant
Food-borne disease
Food-borne zoonose
Food-borne zoonotic disease
French Southern Territories
French Southern and Antarctic Territories
John Paul II Foundation for the Sahel
John-Paul II Foundation for the Sahel
Kerguélen Islands
Listeriosis
Perform neonatal examination
Prepare formulae for babys
Prepare formulae for new-borns and infants
Prepare infant formula
Prepare infant formulae
Saint-Paul Island
Salmonellosis
Ship-borne barge
Ship-borne lighter
Take care of new-born infant
Take care of newly born babies
Vector of human diseases
Vector-borne diseases

Vertaling van "paul ii born " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Government Task Force Visit of Pope John Paul II 1984

Groupe de travail du Gouvernement du Canada Visite du Pape Jean-Paul II 1984


John-Paul II Foundation for the Sahel

Fondation Jean-Paul II pour le Sahel


John Paul II Foundation for the Sahel

Fondation Jean Paul II pour le Sahel


take care of new-born infant | take care of newly born babies | care for newly born baby | care for the new-born infant

s’occuper de nourrissons nouveau-nés


assess the healthy development of the new-born infant | examine new-born infants | examine the new-born infant | perform neonatal examination

examiner un nouveau-né


food-borne disease [ campylobacteriosis | E.coli infection | Escherichia coli infection | food-borne zoonose | food-borne zoonotic disease | listeriosis | salmonellosis ]

maladie d'origine alimentaire [ campylobactériose | infection à E. coli | infection à Escherichia coli | listériose | salmonellose | zoonose d'origine alimentaire ]




French Southern and Antarctic Territories [ Amsterdam Island | Crozet Archipelago | French Southern Territories | Kerguélen Islands | Saint-Paul Island ]

Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]


prepare formulae for babys | prepare infant formula | prepare formulae for new-borns and infants | prepare infant formulae

confectionner des préparations pour nourrissons


disease vector [ disease carrier | disease-carrying insect | vector of human diseases(GEMET) | vector-borne diseases(UNBIS) ]

vecteur de maladie [ insecte porteur de maladie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Karol Wojtyla, who would come to be known as Pope John Paul II, was born in Poland in 1920.

Karol Wojtyla, qui est devenu le pape Jean-Paul II, est né en Pologne en 1920.


The bill is an act to establish Pope John Paul II day. Pope John Paul II was born in Poland on May 18, 1920 and died in Rome on April 2, 2005.

Le projet de loi vise à instituer la Journée du pape Jean-Paul II. Le pape Jean-Paul II est né en Pologne le 18 mai 1920 et est mort à Rome le 2 avril 2005.


Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, with profound humility I hesitate to rise to pay my meagre respects to Pope John Paul II; born Karol Wojtyla in Wadowice in 1920 — the same year that the Battle of Warsaw was fought and the Bolsheviks were defeated.

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, c'est avec une profonde humilité que j'hésite à prendre la parole pour rendre modestement hommage au pape Jean-Paul II, né Karol Wojtyla à Wadowice en 1920 — l'année de la bataille de Varsovie et de la défaite des bolchéviques.


These efforts have borne their first fruits, especially in the resumption of the dialogue between Kinshasa and Kigali at ministerial level and in the organisation, in Nairobi on 7 November, at the initiative of the states of the Great Lakes Region and the African Union, of an international summit dedicated to the crisis in the east of the Democratic Republic of Congo, in which, in particular, the Congolese and Rwandan presidents, Joseph Kabila and Paul Kagame, participated.

Ces efforts ont porté leurs premiers fruits, marqués notamment par la reprise du dialogue entre Kinshasa et Kigali au niveau ministériel et l’organisation, le 7 novembre à Nairobi, à l’initiative des États de la région des Grands Lacs et de l’Union africaine, d’un sommet international consacré à la crise dans l’Est de la République du Congo, sommet auquel ont participé, notamment, les présidents congolais Kabila et rwandais Paul Kagame.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was born where the borders of Germany, the Netherlands and Belgium meet, and when, 60 years ago, Paul-Henri Spaak or the Dutch Prime Minister or the Head of the Luxembourg Government turned up there and said that the Germans were getting more funding from the Marshall Plan, that we had to rebuild the country and establish the European Coal and Steel Community, I do not suppose that all the Luxembourgers, Belgians, Dutch and French people burst into applause.

Je suis né à la frontière entre l’Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique et quand, il y a 60 ans, Paul-Henri Spaak, le Premier ministre néerlandais ou le chef du gouvernement luxembourgeois ont déclaré que les Allemands allaient recevoir plus de fonds du plan Marshall, que nous devions reconstruire le pays et créer la Communauté européenne du charbon et de l’acier, je suppose que tous les Luxembourgeois, tous les Belges, tous les Néerlandais et tous les Français ne se sont pas mis à applaudir.


I have to say that, throughout my work as rapporteur for Poland, I have constantly borne in mind something which Pope John Paul II said – and I am pleased to be able to mention his name here; I have not heard it spoken this morning despite the fact that he has been at the forefront of European reunification – something he said during an interview he granted me.

Je dois dire que tout au long de mon travail de rapporteur pour la Pologne, j’ai toujours gardé à l’esprit une phrase du pape Jean-Paul II - et je suis heureux ici de citer son nom, je ne l’ai pas entendu ce matin alors qu’il a été un acteur important de la réunification européenne.


I have to say that, throughout my work as rapporteur for Poland, I have constantly borne in mind something which Pope John Paul II said – and I am pleased to be able to mention his name here; I have not heard it spoken this morning despite the fact that he has been at the forefront of European reunification – something he said during an interview he granted me.

Je dois dire que tout au long de mon travail de rapporteur pour la Pologne, j’ai toujours gardé à l’esprit une phrase du pape Jean-Paul II - et je suis heureux ici de citer son nom, je ne l’ai pas entendu ce matin alors qu’il a été un acteur important de la réunification européenne.


Mr Bruno Paul Georges MACHADO, born in Paris (France) on 20 August 1945, is hereby appointed additional chairperson of a Board of Appeal and President of the Appeals Department of the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Design) for a period of five years.

M. Bruno Paul Georges MACHADO, né à Paris (France), le 20 août 1945, est nommé président supplémentaire d'une chambre de recours et président du département des recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) pour une période de cinq ans.


w