Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply wallpaper paste
Applying wallpaper paste
Basic cocaine paste
Burden of the past
CBP
Coca paste
Cocaine base
Cocaine base paste
Cost of the past
Dental cream
Dental paste
Dentifrice
Everyone a teacher and everyone a student
Examine the past in recorded sources
Impact of past commitments
Mix wallpaper paste
Mixing of wallpaper paste
Mixing wallpaper paste
Paste flux
Paste form flux
Paste-type flux
Research the past in recorded sources
Researching the past in recorded source
Study the past in recorded sources
Tooth paste
Tooth-paste
Toothpaste
Wallpaper paste preparation
Wallpaper pasting
Wallpaper pasting apply wallpaper paste

Traduction de «past everyone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applying wallpaper paste | wallpaper pasting | apply wallpaper paste | wallpaper pasting apply wallpaper paste

appliquer une colle à papier peint | appliquer une colle à tapisserie


mixing of wallpaper paste | mixing wallpaper paste | mix wallpaper paste | wallpaper paste preparation

mélanger de la colle à papier peint


researching the past in recorded source | study the past in recorded sources | examine the past in recorded sources | research the past in recorded sources

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


Everyone a teacher, everyone a student

Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre


Everyone a teacher and everyone a student

Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner


basic cocaine paste | coca paste | cocaine base | cocaine base paste | CBP [Abbr.]

cocaïne base


paste flux [ paste-type flux | paste form flux ]

flux en pâte


toothpaste | tooth paste | tooth-paste | dentifrice | dental cream | dental paste

te dentifrice | dentifrice | pâte à dents




cost of the past | impact of past commitments

engagements restant à liquider | incidence des engagements antérieurs | poids du passé | RAL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the past, everyone knew that citizenship judges just applied the oath.

Dans le passé, tout le monde savait que les juges de la citoyenneté n'avaient affaire qu'au serment.


If we look at the past, everyone will agree, particularly Senator Tardif, that the negotiations in the education sector have always been late and been postponed from year to year.

Si on fait l'historique, tous s'entendront, en particulier madame le sénateur Tardif, que les négociations dans le secteur de l'éducation ont toujours subi des retards et des reports d'une année à l'autre.


Mr. Brian Grant: But the answer is that the way you do it is not necessarily.In the past everyone tried to do it on their own.

M. Brian Grant: La réponse, c'est que la façon de procéder n'implique pas nécessairement.Par le passé, tout le monde a essayé de se débrouiller de son côté.


Yet, in the past, everyone agreed—and I agree with you that the health care system is in crisis—that the provinces launched health care reform, not simply on a whim, but because they had no choice given the aging of the population, new technologies, higher drug costs and so forth.

Pourtant, auparavant, tout le monde s'entendait—et je suis d'accord avec vous que le système de santé est en crise—pour dire que la réforme des soins de santé amorcée par les provinces n'était pas un caprice mais une nécessité compte tenu du vieillissement de la population, des nouvelles technologies, des coûts plus élevés des médicaments, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the ‘extended families’ of the past, everyone had their own function and role, and older people were not excluded and condemned to live in poverty.

Dans les «familles élargies» du passé, chacun avait un rôle à jouer et une fonction à remplir, et les personnes âgées n’étaient pas exclues et condamnées à vivre dans la pauvreté.


I believe that, in the report we have before us, it is important to stress the significance, and the role, that we want to see accorded to the United Nations. So that the exit from Iraq does not turn into a nightmare of the kind we have sometimes seen in the past, everyone is now calling upon the UN to intervene in Iraq by launching an initiative and by playing an active role there of the kind that, for months, has been blocked by two countries which, to some extent, had a lot to fear from a UN role and which thought that this was in danger of being less effective that it should be.

Je pense qu’il est important d’affirmer, dans le rapport que nous avons sous les yeux, l’importance et le rôle que nous voulons voir attachés aux Nations Unies, auxquelles maintenant, tout le monde demande une intervention, une initiative, un rôle actif en Irak - alors que, pendant des mois, ce rôle a été bloqué par deux parties, qui en quelque sorte avaient beaucoup à craindre du rôle de l’ONU et qui pensaient que celui-ci risquerait de n’être pas aussi efficace qu’il le devait - afin que la sortie de l’Irak ne se transforme pas en cauchemar, comme ce fut parfois le cas dans le passé.


The latest debates at the United Nations show that past disagreements have been overcome and that there is now space for everyone to adopt constructive attitudes.

Les derniers débats aux Nations unies démontrent clairement la résolution des désaccords du passé et ouvrent la voie à des attitudes constructives de la part de tous.


To take an actual example, I do think that the Czech Republic, too, should be able to examine the past in a critical light and look to the future, just as everyone else should refrain from making political capital out of post-war events that, while comprehensible, are very much open to criticism. If we can convince both sides of this, then we can really build a new future.

Citons un exemple concret : je souhaite que la République tchèque soit elle aussi à même d'évaluer le passé de manière critique et de regarder vers l'avenir, et que tous les autres pays renoncent à retirer un capital politique des événements compréhensibles mais aussi très critiquables de l'après-guerre. Si nous parvenons à convaincre les deux parties, nous pourrons véritablement construire un nouvel avenir.


I have also expressed concern in the past about the use of simple language and not using jargon, so that it becomes accessible to everyone.

J'ai également exprimé mon inquiétude par le passé quant à l'utilisation d'un langage simple et non d'un jargon, afin que tous puissent y avoir accès.


In the past, everyone wanted their own structure, their own showcase, their own projects and their own service centres.

Par le passé, chacun voulait avoir sa propre structure, sa propre vitrine, ses propres projets et ses propres comptoirs de services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past everyone' ->

Date index: 2022-11-04
w