Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "past bahá'ís could " (Engels → Frans) :

In the past, most services could only be delivered locally.

Dans le passé, la plupart des services ne pouvaient être fournis qu’au niveau local.


Minister McLellan has said in the past that she could not understand how anyone could approach prosecutions without looking at precedents and acceptable practices.

La ministre, Mme McLellan, a déjà dit qu'elle ne pouvait pas concevoir que quelqu'un puisse envisager des poursuites sans s'informer des précédents et des pratiques acceptables.


The failure of part of the infrastructure (even in different European countries – see the example of electricity blackouts in Europe over the past two years) could lead to failures in other sectors, causing a cascade effect because of the synergistic effect of infrastructure industries on each other.

La défaillance d'une partie des infrastructures (même de différents pays européens - voir l'exemple des pannes d'électricité survenues en Europe au cours des deux dernières années) pourrait également entraîner des défaillances dans d'autres secteurs, produisant des effets en cascade, à cause des synergies qui existent entre les différentes infrastructures.


Whereas in the past Bahá'ís could put a stroke through the space for religion and sometimes an official would even let them write Bahá'í, they are now told that they must either be declared Christian, Muslim, or Jewish, the three recognized religions, or they don't get an identity card.

Alors que dans le passé, les Baha'i pouvaient rayer d'un trait la case réservée à la religion, alors que parfois même un fonctionnaire leur permettait d'inscrire Baha'i, on leur dit maintenant qu'ils doivent se déclarer chrétiens, musulmans ou juifs, les trois religions reconnues, faute de quoi ils n'obtiennent aucune carte d'identité.


The failure of part of the infrastructure (even in different European countries – see the example of electricity blackouts in Europe over the past two years) could lead to failures in other sectors, causing a cascade effect because of the synergistic effect of infrastructure industries on each other.

La défaillance d'une partie des infrastructures (même de différents pays européens - voir l'exemple des pannes d'électricité survenues en Europe au cours des deux dernières années) pourrait également entraîner des défaillances dans d'autres secteurs, produisant des effets en cascade, à cause des synergies qui existent entre les différentes infrastructures.


The failure of part of the infrastructure (even in different European countries – see the example of electricity blackouts in Europe over the past two years) could lead to failures in other sectors, causing a cascade effect because of the synergistic effect of infrastructure industries on each other.

La défaillance d'une partie des infrastructures (même de différents pays européens - voir l'exemple des pannes d'électricité survenues en Europe au cours des deux dernières années) pourrait également entraîner des défaillances dans d'autres secteurs, produisant des effets en cascade, à cause des synergies qui existent entre les différentes infrastructures.


However, I will be listening to Mr. Martin and Mr. Rock to see which one wishes to come back to the proud Liberal traditions of the past, those Liberal traditions of the past that we could respect.

Je vais toutefois écouter ce qu'ont à dire MM. Martin et Rock afin de voir lequel souhaite revenir aux anciennes traditions dont les libéraux étaient fiers et que nous pouvions respecter.


In this respect, it is therefore an illusion to believe that the "Monnet method" is a thing of the past something that could more effectively be replaced by ad hoc arrangements.

C'est pourquoi il est vain de croire à cet égard que la "méthode Monnet" appartient au passé - et qu'elle pourrait être efficacement remplacée par des modalités ad hoc.


Furthermore, stakeholders are invited to report about past experiences related to waste prevention, which effects could be achieved and how much such measures could contribute to achieving overall waste prevention targets.

En outre, les parties intéressées sont invitées à partager l'expérience qu'elles ont acquise dans le domaine de la prévention des déchets, à indiquer les résultats obtenus et à préciser la mesure dans laquelle les actions entreprises ont contribué à la réalisation des objectifs globaux de prévention des déchets.


It could be a stand just to give general information, for instance, of what kind of remedy the commission has applied in the past, or it could give an explanation of the context in which that kind of alleged discrimination might have happened in the past.

Elle peut simplement donner de l'information générale, sur le genre de recours que la Commission a déjà accordé par exemple; elle pourrait également donner le contexte entourant la discrimination présumée.




Anderen hebben gezocht naar : past     most services could     she could     over the past     two years could     past bahá     past bahá'ís could     we could     something that could     report about past     which effects could     could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

past bahá'ís could ->

Date index: 2022-10-01
w