Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply wallpaper paste
Applying wallpaper paste
Basic cocaine paste
Burden of the past
CBP
Coca paste
Cocaine base
Cocaine base paste
Cost of the past
Dental cream
Dental paste
Dentifrice
Examine the past in recorded sources
Impact of past commitments
Mix wallpaper paste
Mixing of wallpaper paste
Mixing wallpaper paste
Paste flux
Paste form flux
Paste-type flux
Research the past in recorded sources
Researching the past in recorded source
Study the past in recorded sources
The Painted Past
Tooth paste
Tooth-paste
Toothpaste
Wallpaper paste preparation
Wallpaper pasting
Wallpaper pasting apply wallpaper paste

Traduction de «past august » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applying wallpaper paste | wallpaper pasting | apply wallpaper paste | wallpaper pasting apply wallpaper paste

appliquer une colle à papier peint | appliquer une colle à tapisserie


mixing of wallpaper paste | mixing wallpaper paste | mix wallpaper paste | wallpaper paste preparation

mélanger de la colle à papier peint


researching the past in recorded source | study the past in recorded sources | examine the past in recorded sources | research the past in recorded sources

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


basic cocaine paste | coca paste | cocaine base | cocaine base paste | CBP [Abbr.]

cocaïne base


paste flux [ paste-type flux | paste form flux ]

flux en pâte


toothpaste | tooth paste | tooth-paste | dentifrice | dental cream | dental paste

te dentifrice | dentifrice | pâte à dents


cost of the past | impact of past commitments

engagements restant à liquider | incidence des engagements antérieurs | poids du passé | RAL [Abbr.]




The Painted Past: Selected Paintings from the Picture Division of the Public Archives of Canada [ The Painted Past ]

Le passé en peinture - Un choix d'œuvres de la Division de l'éconographie des Archives publiques du Canada [ Le passé en peinture ]


Part of our Past, Building our Future [ Citizenship and Immigration - Part of Our Past, Building our Future ]

Une tradition qui bâtit l'avenir [ Citoyenneté et Immigration - Une tradition qui bâtit l'avenir ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This past August we inaugurated the Canadian Armed Forces Arctic Training Centre in Resolute Bay, Nunavut.

En août dernier, nous avons inauguré le Centre de formation des Forces armées canadiennes dans l'Arctique à Resolute Bay, au Nunavut.


According to latest estimates, around 600,000 Rohingya have fled from Myanmar to Bangladesh during the past two months, since the exodus began on 25 August following the latest spate of violence.

Selon les estimations les plus récentes, environ 600 000 Rohingyas ont fui du Myanmar au Bangladesh au cours des deux mois passés, l'exode ayant débuté le 25 août à la suite de la dernière vague de violence.


Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, nearly 500 InterCanadian employees are in Ottawa at the present time protesting the monumental fiasco in which the Minister of Transport has plunged regional air travel since his announcement this past August 13.

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, près de 500 employés d'InterCanadien sont à Ottawa présentement pour dénoncer le fiasco monumental dans lequel le ministre des Transports a plongé le transport aérien régional depuis son annonce du 13 août dernier.


There have been unconfirmed reports, for example, that Hiva Alizadeh, one of the men arrested in Ottawa this past August, had spent two years volunteering as a spiritual caregiver at various Winnipeg-based correctional facilities.

Par exemple, selon des renseignements non confirmés, Hiva Alizadeh, l'un des hommes arrêtés à Ottawa en août dernier, avait passé deux ans à faire du bénévolat comme guide spirituel dans différents établissements correctionnels de Winnipeg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. whereas Parliament has for the past two years warned of the social risks of deflation in a context of low growth, high unemployment and downward pressure on wages; whereas the European Central Bank (ECB) has forecast low inflation in the long run, and has warned of the consequences of this on internal demand, growth and employment; whereas deflation has become a reality since August 2014 in eight Member States (of which six are in the eurozone); whereas demand and job creation in the EU is heavily constrained by the prevailing ...[+++]

S. considérant que le Parlement a, au cours des deux dernières années, mis en garde contre les risques sociaux d'une déflation dans un contexte de faible croissance, de chômage élevé et de pression à la baisse sur les salaires; que la Banque centrale européenne (BCE) a prévu une inflation faible à long terme et qu'elle a mis en garde contre les répercussions de celle-ci sur la demande interne, la croissance et l'emploi; que la déflation est devenue une réalité depuis août 2014 dans huit États membres (dont six dans la zone euro); que la création d'une demande et d'emplois au sein de l'Union européenne est fortement entravée par le pe ...[+++]


D. whereas an estimated 1 400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013; whereas on 14 August 2013 around 1 000 protestors were killed during the violent dispersal of pro-Morsi sit-ins in Raba’a al-Adawiya and al-Nahda Squares; whereas not a single security official has been held accountable for such acts or other abuses against protestors over the past year;

D. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité en raison d'un recours excessif et arbitraire à la force; que le 14 août 2013, environ 1 000 manifestants ont été tués lors de la dispersion violente des partisans de M. Morsi qui occupaient les places Rabia Al-Adawiya et Al-Nahda; qu'aucun responsable des forces de sécurité n'a eu à répondre de ces actes ou d'autres violations à l'encontre de manifestants l'année dernière;


C. whereas an open-ended ceasefire, brokered by Egypt, was reached on 26 August between the Israeli and Palestinian sides; whereas the terms of the ceasefire reportedly include – similarly to past ceasefire arrangements – a lifting of the blockade, eliminating the buffer zone on the Gaza-Israel border and extending the fishing area, as well as an agreement to meet within a month in Cairo to discuss broader issues, including the rehabilitation of an airport and seaport in Gaza, the release of Palestinian prisoners and the disarmament ...[+++]

C. considérant qu'un cessez‑le‑feu illimité, négocié par l'Égypte, a été obtenu le 26 août entre les Israéliens et les Palestiniens; considérant que les termes du cessez‑le‑feu comprennent – de manière similaire à d'autres accords de cessez‑le‑feu négociés par le passé – la levée du blocus, l'élimination de la zone tampon le long de la frontière entre Gaza et Israël et l'élargissement de la zone de pêche, ainsi que l'accord de se réunir à nouveau dans un mois au Caire afin de discuter de questions plus larges, comme la reconstruction de l'aéroport et la mise en eau d'un port à Gaza, la libération des prisonniers palestiniens et le désar ...[+++]


– having regard to the statements made by EU High Representative Catherine Ashton on Egypt over the past two months, including that of 21 August 2013,

– vu les déclarations au sujet de l'Égypte de la haute représentante de l'Union, Catherine Ashton, au cours des deux derniers mois, notamment celle du 21 août 2013,


Mr. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Mr. Speaker, this past August 17, the people of Quebec paid a final warm tribute to Jean Drapeau, mayor of Montreal for 29 years.

M. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Monsieur le Président, le 17 août dernier, la population québécoise rendait un vibrant hommage à Jean Drapeau, qui a été maire de Montréal pendant 29 ans.


Mr. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Mr. Speaker, this past August 21, the Chief Justice of the Supreme Court announced his resignation in the following words “Having heard 1,317 cases on the Supreme Court and written reasons in 345 of them, I have decided to hang up my robes early in the next millennium”.

M. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Monsieur le Président, le 21 août dernier, le juge en chef de la Cour suprême, Antonio Lamer, a annoncé sa démission en disant, et je cite: «Après avoir entendu 1 317 affaires en Cour suprême et écrit des motifs dans 345 d'entre elles, j'ai décidé de raccrocher ma toge au tout début du prochain millénaire».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past august' ->

Date index: 2023-09-29
w