Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passing serious anti-crime " (Engels → Frans) :

In fact, we introduced and passed the Tackling Violent Crime Act, which actually set mandatory sentences for serious gun crime.

En fait, nous avons proposé et fait adopter la Loi sur la lutte contre les crimes violents, qui impose des peines obligatoires aux personnes qui commettent un crime grave avec une arme à feu.


We could have taken major steps in protecting our families and our communities, but the Conservative House leader raised a point of order to block the Liberal motion and caused more delays in passing serious anti-crime legislation.

Nous aurions pu prendre des mesures importantes pour protéger nos familles et nos collectivités. Pourtant, le leader du gouvernement à la Chambre a invoqué le Règlement pour bloquer la motion libérale et retarder encore plus l'adoption d'importants projets de loi portant sur la lutte contre la criminalité.


Although most of the information exchanged in PCCCs does not concern serious and organised crime, it is important that information on such cases is passed up to the national level and, where appropriate, to Europol.

Bien que la plupart des informations échangées dans les CCPD ne concernent pas la grande criminalité organisée, il importe de faire remonter les informations relatives à ce type de dossiers au niveau national et, s'il y a lieu, de les transmettre à Europol.


1. Strongly condemns the serious violations of humanitarian law and widespread violations of human rights law, notably by former Séléka and militia groups, in particular those known as ‘anti-balaka’, including extrajudicial killings, summary executions, enforced disappearances, arbitrary arrests and detention, torture, sexual and gender-based violence and the recruitment of child soldiers; expresses its deep concern at the new dynamic of violence and retaliation prevailing in the CAR, which risks degenerating into an uncontrollable s ...[+++]

1. condamne avec fermeté les graves violations du droit humanitaire et les multiples violations des droits de l'homme, perpétrées notamment par l'ex-Séléka et les milices, en particulier les groupes connus sous le nom «anti-balaka», y compris des exécutions extrajudiciaires, des exécutions sommaires, des disparitions forcées, des arrestations et détentions arbitraires, des tortures, des violences sexuelles et le recrutement d'enfants soldats; exprime sa profonde inquiétude devant la nouvelle dynamique de la violence et des représailles qui règne en RCA et risque de dégénérer en une situation incontrôlable, ...[+++]


To date, we have passed the Tackling Violent Crime Act, which toughened sentencing for those who commit serious gun crimes, raised the age of protection to protect young people from predators, and took action against drug-impaired drivers.

Jusqu'à présent, nous avons adopté la Loi sur la lutte contre les crimes violents, qui prévoit des peines plus lourdes pour les auteurs de crimes graves commis avec une arme à feu. Nous avons haussé l'âge du consentement pour protéger les jeunes contre les prédateurs, et nous avons pris des mesures contre les conducteurs dont les facultés sont affaiblies par les drogues.


We are acting to keep our communities safe by passing the most comprehensive anti-crime bill in Canada's history: the tackling violent crime act.

Nous agissons pour garder nos collectivités sûres par l'adoption du projet de loi sur la lutte à la criminalité le plus exhaustif de l'histoire du Canada, la Loi sur la lutte contre les crimes violents.


A new anti-drug strategy has been adopted and further training was provided to border police and customs staff, but drug transit and trafficking, in particular by organised crime groups, remain a matter of serious concern.

Une nouvelle stratégie de lutte contre les stupéfiants a été adoptée et une formation supplémentaire a été organisée pour la police des frontières et les douaniers, mais le transit et le trafic de stupéfiants , en particulier par les groupes de criminalité organisée, restent très préoccupants.


These closures were furthermore of a pre-emptive nature and no sentence has been passed for any crime. This is all the more serious in view of the fact that one of these daily newspapers – Egunkaria – is the only source of news written in a minority national language – Euskera – which we are obliged to respect and not to discriminate against under the terms of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

La gravité de cette démarche est renforcée par le fait que l’un de ces journaux - Egunkaria - est le seul média écrit dans une langue nationale minoritaire - le basque - que la Charte des droits fondamentaux de l’UE oblige à respecter et interdit de discriminer.


The 2001 Money laundering Directive [7], which Member States should have transposed into national law by 15 June 2003 [8], extends the concept of criminality covered by the Directive to a wider range of serious crime and extends the anti-money laundering obligations to a wider range of professions and activities than covered by the first Directive.

Par rapport à cette première directive, la directive de 2001 sur le blanchiment de capitaux [7], que les États membres devaient transposer en droit interne pour le 15 juin 2003 [8], étend la notion de criminalité à un plus large éventail d'infractions graves, et les obligations de lutte anti-blanchiment à d'autres professions et activités.


Together we can quickly pass strong anti-crime legislation.

Ensemble, nous pouvons adopter rapidement une loi solide contre le crime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passing serious anti-crime' ->

Date index: 2024-11-23
w