Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pass today then the european parliament will have taken yet another » (Anglais → Français) :

If the amendments to this effect do not pass today, then the European Parliament will have taken yet another step away from the people we purport to represent, and in this case I have no doubt that Irish workers will share my disappointment that the European Parliament has let them down.

Si les amendements à cet effet ne passent pas aujourd’hui, alors le Parlement européen se sera encore une fois éloigné un peu plus du peuple que nous prétendons représenter, et dans ce cas il ne fait aucun doute que les travailleurs irlandais partageront ma déception quant au fait que le Parlement européen les a laissé tomber.


– (PT) Madam President, just as it has done with other countries that have taken steps to affirm and defend their national sovereignty and independence – namely their right to decide their present and future – and that have developed a plan for emancipation, social progress and solidarity with the peoples of the world, the European Parliament is heading up yet another unacceptable and de ...[+++]

– (PT) Madame la Présidente, comme il l’a déjà fait avec d’autres pays ayant pris des dispositions pour affirmer et défendre leur souveraineté nationale et leur indépendance – à savoir leur droit de décider de leur présent et de leur avenir – et ayant mis en place un plan d’émancipation, de progrès social et de solidarité avec les peuples du monde, le Parlement européen s’engage dans une énième tentative d’ingérence inacceptable et méprisable, cette fois-ci vis-à-vis du Ni ...[+++]


I believe what we have before us today will actually put the new law in the same place as the old law: because the government would not refer it to the Supreme Court, it will eventually be challenged and go there, and again we will be back here, in another Parliament at another date, trying to pass a law on this subje ...[+++]

Je pense que la mesure législative dont nous sommes saisis aujourd'hui se retrouvera au même point que la loi précédente. Puisque le gouvernement refuse de renvoyer la question à la Cour suprême, la loi sera éventuellement contestée et nous nous retrouverons ici, dans une autre législature, à une date ultérieure, à essayer encore une fois d'adopter une loi sur ce sujet.


It seems to me that you're trying to deny members of Parliament the opportunity to get fully engaged in what it is you are proposing as a minister of the government, and it just seems to be rather odd and unfair, and many would argue ultimately undemocratic, that you're not being respectful of the House, when in fact the types of changes you're talking about will have fairly significant, even though symbolic.And that's really what ...[+++]

Il me semble que vous essayez de priver les députés de la possibilité de participer pleinement au débat sur la proposition que vous soumettez en tant que ministre du gouvernement, et il semble plutôt bizarre et injuste — d'aucuns diraient même antidémocratique — que vous ne respectiez pas la Chambre, alors qu'en fait, les types de changements comme ceux dont vous parlez auront d'énormes —quoique symboliques.Et c'est vraiment de cela qu'il s'agit, car, quand vous parlez des modifications proposées, même si nous ne les avons pas encore vues.on s'attend à ce que ...[+++]


Following attempts over several months by the Greek Government, with the then Minister for Foreign Affairs Georgos Papandreos, which of course have continued up to today, and the provision of guarantees by it, following the reaction by the European Parliament, which passed a resolution on the subject, and following action by the troika and by Commissioner Chris Patten and the visit to Pakistan, the desired resu ...[+++]

Après plusieurs tentatives menées en plusieurs mois par le gouvernement grec, et son ministre des affaires étrangères de l’époque, Georgos Papandreos - tentatives qui se sont poursuivies bien sûr jusqu’à maintenant -, et les garanties fournies par celui-ci; après la réaction du Parlement européen, qui a voté une résolution sur le sujet, et après l’action de la troïka et du commissaire Chris Patten et de la visite au ...[+++]


I would like to insist, however, on something: despite all the measures this Parliament has wished to implement in the European Union to prevent any similar accident, if today we had a case such as the Prestige, we would run the same risk; because the Prestige was not entering or leaving any of the European Union’s ports: it was simply passing through our Community waters, and we have ...[+++]

Je voudrais toutefois insister sur une chose: malgré toutes les mesures que ce Parlement a souhaité mettre en œuvre au sein de l’Union européenne pour empêcher un tel accident, si nous étions actuellement confrontés à une situation semblable à celle du Prestige, nous courrions le même risque, car le Prestige n’entrait ni ne sortait d’aucun des ports de l’Union européenne, il naviguait simplement sur nos eaux communautaires. Or, nous ne nous sommes pas encore attelés à ce problème, autrement dit, nous n’avons pas encore ...[+++]


The goals of the prostitution task force, as set out in 1992, when the task force came into being then the task force was made up of the joint forces of the Halifax police, Dartmouth police, Bedford police, and the RCMP, and today it is made up of members of the RCMP and Halifax Regional Police were seven: one, conduct police investigations into the criminal activities of the pimps and their associates, to gather evidence that will successfully achieve a conviction in criminal court; two, convince teenage prostit ...[+++]

Le groupe de travail sur la prostitution a été créé en 1992 par des membres de la GRC et des services de police d'Halifax, Dartmouth et Bedford, qui forment aujourd'hui la police régionale d'Halifax. Le groupe s'était fixé sept objectifs qui sont les suivants : un, mener des enquêtes policières sur les activités criminelles des proxénètes et de leurs associés afin de réunir des preuves permettant de porter des accusations au criminel; deux, convaincre les jeunes prostitués de témoigner devant le tribunal contre leurs proxénètes; tro ...[+++]


I do not know whether the debate today will immediately result in a consensus but if it does not then I hope we will have those differences expressed in the most constructive way possible, in a way that really gives people a sense that Parliament can work positively, progressively, constructively and not simply become a forum for going after one another ...[+++]

Je ne sais pas si le débat d'aujourd'hui va déboucher immédiatement sur un consensus, mais si ce n'est pas le cas, j'espère du moins que nous verrons ces divergences exprimées de la façon la plus constructive possible, d'une façon qui donne vraiment aux gens l'impression que le Parlement peut fonctionner de façon positive, progressiste et constructive au lieu de devenir simplement une foire d'empoigne (1125) Voilà le genre d'esprit que nous devons créer.


We know from studies done, not only in Canada but also in the United Kingdom, other European countries and Australia, that a very high proportion of those laboratory specimens might not provide a positive result. Thus, we have yet another layer to get through before we get a positive result, which will then get into the reporting system.

Grâce aux études effectuées, nous savons que, non seulement au Canada, mais aussi au Royaume-Uni et dans d'autres pays européens ainsi qu'en Australie, une proportion très large de ces échantillons de laboratoire ne seront pas testés positifs Il y a donc une autre étape à franchir avant d'obtenir un résultat positif, qui sera alors inscrit au système de déclaration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pass today then the european parliament will have taken yet another' ->

Date index: 2025-01-05
w