Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Around-the-back pass
Behind-the-back pass
Burden of adducing evidence
Burden of establishing a fact
Burden of evidence
Burden of going forward
Burden of going forward with the evidence
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of producing evidence
Burden of proof on the pleadings
Burden of proof reversal
Burden of proof shift
Burden on the pleadings
Evidential burden
Evidentiary burden
Fixed burden of proof
God shapes the back for the burden
Inside of the foot pass
Inside-of-foot pass
Left hand around-the-back pass
Legal burden
Legal burden legal burden
Persuasive burden
Probative burden
Reversal of the burden of proof
Right hand around-the-back pass
Risk of nonpersuasion
Secondary burden
Shift in onus
THE BACK GROWS TO FIT THE BURDEN
Ultimate burden ultimate burden

Vertaling van "pass the burden " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


burden of adducing evidence [ burden of producing evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of evidence | evidential burden | evidentiary burden ]

charge de présentation [ fardeau de présentation ]


burden of proof on the pleadings | burden on the pleadings | legal burden

fardeau de persuasion


A rare congenital anomaly of the great veins with characteristics of an anomalous course of the left brachiocephalic vein, passing from left to right below the aortic arch and entering the superior vena cava below the orifice of the azygos vein. Pati

veine innominée sous-aortique


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence

charge de présentation | fardeau de présentation


THE BACK GROWS TO FIT THE BURDEN [ God shapes the back for the burden ]

Dieu ne veut pas plus qu'on ne peut


shift in onus [ reversal of the burden of proof | burden of proof reversal | burden of proof shift ]

déplacement du fardeau de la preuve [ renversement du fardeau de la preuve ]


around-the-back pass | behind-the-back pass | right hand around-the-back pass | left hand around-the-back pass

passe dans le dos | passe derrière le dos | passe par derrière le dos


inside of the foot pass | inside-of-foot pass

passe de l'intérieur du pied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There should be no simple transfer of funds: an extra effort from the EU in the field of space, driven by the need to support applications of EU interest at the service of EU policies, should not be considered as a pretext for Member states to "pass the burden" to the EU budget and to reduce accordingly their own expenditures.

Il ne devrait pas y avoir de simple transfert de fonds: un effort supplémentaire de l'UE dans le domaine de l'espace, fondé sur la nécessité de soutenir des applications présentant de l'intérêt pour l'UE aux fins de ses politiques, ne devrait pas servir de prétexte aux États membres pour "se défausser" sur le budget de l'UE et réduire en conséquence leurs propres dépenses.


(22) Limitation of the burden of fees to what is required by optimal radio spectrum management, with a balance between immediate payments and periodic fees, would encourage investment in infrastructure and technology roll-out, and pass-on of the attendant cost advantages to end users.

(22) Le fait de limiter le fardeau financier que représentent les redevances aux seules exigences posées par une gestion optimale du spectre radioélectrique, en ménageant un équilibre entre les paiements immédiats et les redevances périodiques, encouragerait les investissements dans le déploiement des infrastructures et des technologies et permettrait de répercuter les avantages de coûts qui en découleraient sur les utilisateurs finaux.


1. Member States shall ensure that, where in an action for damages the existence of a claim for damages or the amount of compensation to be awarded depends on whether, or to what degree, an overcharge was passed on to the claimant, taking into account the commercial practice that price increases are passed on down the supply chain, the burden of proving the existence and scope of such a passing-on shall rest with the claimant, who may reasonably require disclosure from the defendant or from third parties.

1. Les États membres veillent à ce que, lorsque, dans le cadre d'une action en dommages et intérêts, l'existence d'une demande de dommages et intérêts ou le montant de la réparation à accorder sont fonction de la répercussion ou non du surcoût sur le demandeur ou de l'ampleur de cette répercussion, compte tenu de la pratique commerciale selon laquelle les augmentations de prix sont répercutées en aval de la chaîne de distribution, la charge de la preuve concernant l'existence et l'ampleur de cette répercussion incombe au demandeur, qui peut raisonnablement exiger la production d'informations par le défendeur ou par des tiers.


The burden of proving that the overcharge was passed on shall be on the defendant, who may reasonably require disclosure from the claimant or from third parties.

La charge de la preuve de la répercussion du surcoût incombe au défendeur, qui peut raisonnablement exiger la production d'informations par le demandeur ou par des tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The burden of proving that the overcharge was passed on shall rest with the defendant who may reasonably require disclosure from the claimant.

La charge de la preuve de la répercussion du surcoût incombe au défendeur, qui peut raisonnablement exiger la divulgation d'informations par le demandeur.


There is only limited opportunity – or justification – to pass the burden of cost on to the stakeholders – members of the general assembly and executive committees – especially as individual stakeholders – such as NGOs – seek to be involved in several RACs simultaneously, which incurs significant resource costs.

Il n’est guère possible (ou justifié) de répercuter cette charge sur les parties prenantes du secteur (membres des assemblées générales et des comités exécutifs), en particulier, dès lors que ces différents acteurs (tels que les ONG) cherchent à participer simultanément à plusieurs CCR, ce qui pèse lourd dans les budgets.


However, the burden of proof for pass-on should lie with the infringer.

La charge de la preuve des répercussions devrait toutefois incomber à l’auteur de l’infraction.


Effectively, through this proposal, the Commission is passing the burden of responsibility for finding solutions to famine in the third world on to rice producers.

Par sa proposition, la Commission rejette sur les producteurs de riz toute la responsabilité de trouver des solutions à la faim dans le tiers monde, ce qui est injuste.


Secondly, because revising the Stability Pact would amount to indicating that we wish to pass this burden on to future generations, and that is certainly not a confidence booster.

Ensuite, parce que réviser le pacte de stabilité reviendrait à envoyer un signal que nous souhaitons reporter ces charges sur les générations futures, ce qui ne contribue pas à accroître la confiance.


Secondly, because revising the Stability Pact would amount to indicating that we wish to pass this burden on to future generations, and that is certainly not a confidence booster.

Ensuite, parce que réviser le pacte de stabilité reviendrait à envoyer un signal que nous souhaitons reporter ces charges sur les générations futures, ce qui ne contribue pas à accroître la confiance.


w