Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «party since mid-april » (Anglais → Français) :

Overall, progress remains unsatisfactory since the Commission's second report, despite signs of increased preparation for future action: few relocations have taken place since mid-April, though the pipeline of future relocations has been strengthened.

Globalement, les progrès sont restés insatisfaisants depuis le deuxième rapport publié par la Commission, bien que certains éléments indiquent que la préparation s'améliore en vue des actions futures: très peu de relocalisations ont eu lieu depuis la mi-avril même si la planification des relocalisations en attente a été renforcée.


Overall, progress remains unsatisfactory since the Commission's second report, despite signs of increased preparation for future action: few relocations have taken place since mid-April, though the pipeline of future relocations has been strengthened.

Globalement, les progrès sont restés insatisfaisants depuis le deuxième rapport publié par la Commission, bien que certains éléments indiquent que la préparation s'améliore en vue des actions futures: peu de relocalisations ont eu lieu depuis la mi-avril même si la planification des relocalisations en attente a été renforcée.


Several Member States failed to meet the deadline for transposing the Directive into national law (30 April 2007) and it has only been fully transposed by all 27 Member States since mid-2010.

Plusieurs États membres n’ont pas respecté le délai de transposition de la directive en droit national (30 avril 2007) et cette dernière n’est intégralement transposée par l’ensemble des 27 États membres que depuis le milieu de l’année 2010.


Several Member States failed to meet the deadline for transposing the Directive into national law (30 April 2007) and it has only been fully transposed by all 27 Member States since mid-2010.

Plusieurs États membres n’ont pas respecté le délai de transposition de la directive en droit national (30 avril 2007) et cette dernière n’est intégralement transposée par l’ensemble des 27 États membres que depuis le milieu de l’année 2010.


B. whereas at least 3 000 people have been killed since mid-April, while the numbers of Ukrainian refugees and internally displaced persons (IDPs) have reached 350 000;

B. considérant qu'au moins 3 000 personnes ont été tuées depuis la mi-avril et que le nombre de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays a atteint les 350 000 personnes;


J. whereas a nationwide ceasefire was declared on 15 December 2015 but has since been widely violated, and whereas peace talks held by the warring parties in mid-December 2015 in Switzerland failed to produce any major breakthrough towards ending the conflict; whereas the resumption of the UN-led peace talks under the auspices of the UN envoy to Yemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, which was scheduled for 14 January 2016, has been temporarily postponed amid continued violence;

J. considérant qu'un cessez-le-feu a été décrété dans tout le pays le 15 décembre 2015 mais qu'il a été souvent violé depuis, et que les pourparlers de paix menés par les belligérants en Suisse à la mi-décembre 2015 n'ont débouché sur aucune avancée majeure sur la voie de la résolution du conflit; que les négociations de paix sous l'égide des Nations unies, qui devaient reprendre le 14 janvier 2016 sous la houlette de l'envoyé spécial de l'ONU pour le Yémen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, ont été provisoirement reportées dans un contexte de poursuite des violences;


Since the People’s Bank of China (PBoC) announced to widen the daily fluctuation band of the renminbi vis-à-vis the US dollar in mid April 2012, the RMB’s rise against the US dollar has lost track.

Depuis que la Banque populaire de Chine a annoncé qu'elle allait élargir la marge de fluctuation quotidienne du yuan vis-à-vis du dollar américain à la mi-avril 2012, la hausse du RMB par rapport au dollar américain a ralenti.


I wish to make it clear at the outset, that the preference of our party since mid-April has been that the government does not have the confidence of the House, on account of the corruption we have seen from the Liberal Party and the Liberal government of the day.

J'aimerais dire clairement au départ que notre parti est d'avis depuis la mi-avril que le gouvernement ne devrait pas avoir la confiance de la Chambre, compte tenu de la corruption dont nous avons été témoins de la part du Parti libéral et du gouvernement libéral.


I do not need to remind you that we have to find a solution quickly, especially due to the Visa Code which will be applicable from 5 April this year and will abolish the so-called D+C visas which were intended to partly remedy the situation of D visa holders. I believe that the final text on the draft regulation satisfied all the parties since the compromise text was agreed between all the institutions.

Je n’ai pas besoin de vous rappeler qu’il nous faut trouver une solution rapidement, notamment en raison du code des visas qui s’appliquera dès le 5 avril de cette année et supprimera les visas dits D+C, qui avaient pour fonction de remédier en partie à la situation des titulaires de visas D. Je crois que le texte final du projet de règlement a contenté toutes les parties, puisque toutes les institutions s’étaient accordées sur le texte de compromis.


2. Regrets that the positive developments begun since 30 April in the Middle East, particularly the resumption of talks between the Government of Israel and the Palestinian Authority, have come to a halt and violent confrontations have resumed; expresses its solidarity with the Israeli and Palestinian families of all victims of violence; urges both parties to resume the dialogue as soon as possible and to commit themselves to implementing the Road Map and, with that in view, to take the following measures immediately:

2. regrette que l'évolution positive intervenue depuis le 30 avril au Proche-Orient, notamment la reprise des pourparlers entre le gouvernement d'Israël et l'Autorité autonome palestinienne, soit dans l'impasse et que le conflit armé ait repris; invite les deux parties à reprendre au plus tôt le dialogue et à s'engager à appliquer la feuille de route et à mettre en œuvre immédiatement les mesures suivantes:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party since mid-april' ->

Date index: 2022-10-18
w