As under the 1968 Brussels Convention, the arrangements are based on a procedure at the request of a party which will be a Community one, that is to say that the same procedure, which will be fast and simple, will apply in all Member States, which is an undoubted advantage.
Comme dans la convention de Bruxelles de 1968, la procédure est entamée sur requête d'une partie et est communautaire, autrement dit, la même procédure, simple et rapide, s'appliquera dans tous les États membres, ce qui constitue un réel avantage.