Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parts canada have suffered much deeper » (Anglais → Français) :

Ms. Saint-Jean: I believe we observed these cultural differences with varying degrees of direct media influence on all the major issues that have been raised in Canada for many years now and that cultural differences run much deeper than media watching differences.

Mme Saint-Jean: Je crois que ces différences de cultures, on les a observées avec plus ou moins d'influence directe des médias, sur toutes les grandes questions qui se sont posées au Canada depuis de nombreuses années et que les différences culturelles sont beaucoup plus profondes que simplement des questions de fréquentation de médias.


Minister Ambrose recently said in a television interview that Status of Women Canada chose to fund newer women's groups rather than older ones, but the significance of these decisions runs much deeper than a choice between new and old. It's part of the mounting evidence that this government does not seem interested in funding programs for women's equality or in funding feminist organizations with a track record ...[+++]

Il y a peu de temps, la ministre Ambrose a dit, durant une entrevue à la télévision, que Condition féminine Canada avait choisi de financer de nouvelles organisations de femmes plutôt que des organisations plus anciennes.


Anyone who talks a different language, hoists a different flag or forms a party which achieves particularly good results in a specific part of the country is accused of separatism, and residents of regions where a minority forms the majority have suffered much destruction and repression.

Quiconque parle une autre langue, hisse un autre drapeau ou crée un parti qui remporte surtout de bons résultats dans une certaine partie du pays est accusé de séparatisme, tandis que les habitants de régions où une minorité est majoritaire souffrent sous le joug de la destruction et de l'oppression.


C. whereas this year large parts of the world and millions of people have suffered from either extreme floods or drought (floods in Central Europe, China, East China, Bangladesh and Nepal, droughts in the North-West of the United States of America, the South-West of Canada, Southern Africa, Australia and West India), in line with general computer predictions concerning climate change,

C. considérant que cette année, de vastes régions du globe et des millions de personnes ont souffert soit d'importantes inondations soit d'extrême sécheresse (inondations en Europe centrale, en Chine, notamment à l'ouest, au Bangladesh et au Népal; sécheresse au nord-ouest des États-Unis et au sud-ouest du Canada, en Afrique australe, en Australie et à l'ouest de l'Inde), confirmant les prévisions globales des modèles simulant le ...[+++]


For those of us who have had the very powerful experience of taking part in a great number of meetings over the summer, which resulted in the two sides coming much closer together than they ever have, it is all the more sad still to be seeing people and families torn apart and people suffering ...[+++]

Ceux qui les ont vécues intensément, participant tout au long de l'été à bon nombre de réunions qui ont entraîné un rapprochement, plus grand que jamais, des deux parties, voient aujourd'hui avec bien plus de tristesse encore des personnes et des familles brisées, des personnes souffrant et des morts dans les rues de ces pays si chers.


Anti-Semitism must cease to be part of the history of the European Union and the world, for the Jewish people have already suffered far too much.

L'antisémitisme doit être éradiqué de l'Union européenne et du monde parce qu'il a causé beaucoup trop de souffrance au peuple juif.


Anti-Semitism must cease to be part of the history of the European Union and the world, for the Jewish people have already suffered far too much.

L'antisémitisme doit être éradiqué de l'Union européenne et du monde parce qu'il a causé beaucoup trop de souffrance au peuple juif.


I say this because it is true and because other parts of Canada have suffered much deeper cuts in terms of funds, dollars and jobs.

Je dis cela parce que c'est vrai et d'autres parties du Canada ont subi des coupures beaucoup plus importantes en termes de fonds, de dollars et d'emplois.


The criticism that I have heard is that we in Canada and other Western societies put too much emphasis on that small fraction and percentage, giving it more strength in the Middle East, and that the struggles in the communities in Saudi Arabia go much deeper than a religious fight.

D'après certaines critiques portées à ma connaissance, ici au Canada et dans d'autres sociétés occidentales, nous accordons trop d'importance à cette petite fraction des musulmans, ce qui renforce son emprise au Moyen-Orient. D'autres font valoir que les combats qui se livrent dans les communautés d'Arabie saoudite ont des racines beaucoup plus profondes que la religion.


These are more shallow wells, but the relatively big increases have been in the northern parts of the province, pushing up into the territories, where the wells are much deeper and much more expensive to drill.

Il s'agit de puits moins profonds, mais c'est dans la partie nord de la province, avec une poussée dans les territoires, que l'on trouve une augmentation relativement forte; les puits y sont beaucoup plus profonds et il en coûte beaucoup plus pour les forer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parts canada have suffered much deeper' ->

Date index: 2021-12-25
w