F
or example, since those who contribute to the employment insurance fund generated a $12 billion surplus and since nowadays 30% to 35% of those who contribute are eligible for benefits, compared to 60% in the early nineties, this so-called employment insurance progra
m, which in fact is meant to provide an income for those who a
re between jobs, no longer meets its objectives, because the government applied too much pressure to ensur
...[+++]e that the surplus of that fund went to reduce the national deficit.
Quand on dit, par exemple, que les gens qui cotisent à l'assurance-emploi ont généré 12 milliards de surplus et qu'on sait qu'aujourd'hui, entre 30 et 35 p. 100 des gens qui paient des cotisations à l'assurance-emploi ont le droit à des prestations, alors qu'au début des années 1990, c'était 60 p. 100, cela veut dire que ce régime qu'on appelle assurance-emploi, mais qui est en fait un régime pour permettre aux gens d'avoir un revenu entre deux emplois, ne répond plus à ses objectifs, parce qu'on a mis la pression trop forte pour s'assurer que le surplus de la caisse viendrait combler le déficit canadien.