Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The parties were not at idem

Vertaling van "parties were unanimous " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the parties were not at idem

il n'y a pas eu accord de volontés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All the political parties were unanimous on those recommendations.

Tous les partis politiques étaient unanimes face à ces recommandations.


Erik Meijer (GUE/NGL ), in writing (NL) The subject of Kosovo may divide political parties, but the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, to which I belong, and the associated parties were unanimous in their opposition to the war which NATO waged against Yugoslavia in 1999, for the objective of this war was not to liberate Kosovo, but for the outside world to extend its sway over Serbia and Montenegro.

Erik Meijer (GUE/NGL ), par écrit. - (NL) Le sujet du Kosovo divise peut-être les partis politiques, mais le Groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, auquel j’appartiens, et les partis associés se sont opposés unanimement à la guerre de l’OTAN en Yougoslavie en 1999, car l’objectif de cette guerre n’était pas de libérer le Kosovo, mais pour permettre aux étrangers d’étendre leur emprise sur la Serbi ...[+++]


Erik Meijer (GUE/NGL), in writing (NL) The subject of Kosovo may divide political parties, but the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, to which I belong, and the associated parties were unanimous in their opposition to the war which NATO waged against Yugoslavia in 1999, for the objective of this war was not to liberate Kosovo, but for the outside world to extend its sway over Serbia and Montenegro.

Erik Meijer (GUE/NGL), par écrit. - (NL) Le sujet du Kosovo divise peut-être les partis politiques, mais le Groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, auquel j’appartiens, et les partis associés se sont opposés unanimement à la guerre de l’OTAN en Yougoslavie en 1999, car l’objectif de cette guerre n’était pas de libérer le Kosovo, mais pour permettre aux étrangers d’étendre leur emprise sur la Serbie ...[+++]


All parties were unanimous in their desire to revise the legislation.

À l'unanimité, tous les partis étaient prêts à réviser la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me bring to your attention the findings of the 1993 Greek Parliament inter-party committee, which were unanimously approved by an all-party vote.

Permettez-moi de vous indiquer les conclusions de la commission interpartite du Parlement grec, qui ont été approuvées à l'unanimité par un vote de tous les partis.


The decisions we took in Committee were taken together, without regard to party allegiances, and sometimes unanimously, and the amendments we drafted were excellent.

Les décisions que nous avons prises en commission l’ont été ensemble, sans tenir compte des allégeances partisanes, parfois à l’unanimité, et les amendements que nous avons déposés étaient excellents.


There were so many deficiencies in the bill that both first nations and the opposition parties were unanimous in asking for this bill to be dropped since it in no way meets the needs of aboriginals with regard to expediting specific claims.

On s'est aperçu qu'il y a tellement de lacunes à ce projet de loi que du côté des nations autochtones et des partis de l'opposition, il y a eu unanimité pour que ce projet de loi soit mis de côté puisqu'il ne convient pas du tout à ce que les autochtones ont besoin comme processus accéléré des revendications particulières.


We believe that the opposition parties were unanimous in their condemnation of Bill C-36 and unanimous in the thoughtful presentation of meaningful amendments.

Les partis d'opposition ont unanimement condamné le projet de loi C-36 et se sont également montrés unanimes quant à la présentation ciblée de modifications substantielles.


Proof that these conclusions were unanimously adopted lies in the fact that they were signed by the chairman of the Committee on Petitions, another member of the Committee on Petitions from the European People’s Party, two members of the Socialist Group and I myself as draftsman of the opinion.

La preuve que ces conclusions ont été approuvées à l’unanimité est qu’elles sont signées par le président de la commission des pétitions, par un membre de la commission des pétitions du parti populaire européen, par deux membres du groupe socialiste et par moi-même, rapporteur pour avis.


We were quite co-operative this morning on the last request by the Reform Party for unanimous consent.

Nous nous sommes montrés très coopératifs, ce matin, lorsque les réformistes ont demandé le consentement unanime.




Anderen hebben gezocht naar : parties were unanimous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parties were unanimous' ->

Date index: 2022-03-03
w