Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties remained deeply " (Engels → Frans) :

14. Remains deeply concerned about the widespread and systematic violation of human rights; calls on the EU and the international community to enhance the protection of civilians, including humanitarian workers and medical personnel; urges the international community to find a solution to the ongoing insecurity and law-and-order problems in the refugee camps by setting up a new security initiative within the camps; urges all parties to the conflict to respect international humanitarian law and to facilitate humanitarian access to a ...[+++]

14. demeure vivement préoccupé par les violations généralisées et systématiques des droits de l'homme; demande à l'Union et à la communauté internationale de renforcer la protection des civils, y compris les travailleurs humanitaires et le personnel médical; prie instamment la communauté internationale de trouver une solution aux problèmes de sécurité et d'ordre public qui existent actuellement dans les camps de réfugiés en lançant une nouvelle initiative en matière de sécurité à l'intérieur des camps; demande instamment à toutes les parties au conflit de respe ...[+++]


36. Is deeply concerned about recent developments in the media and the fact that media ownership remains opaque and highly concentrated; urges the country to demonstrate an absolute commitment to media freedoms and pluralism, including informed and pluralistic debate about the reform issues identified in the Progress Report; welcomes the invitation to the OSCE Representative on Freedom of the Media to take part in the newly established Round Table on ...[+++]

36. est profondément préoccupé par l'évolution récente des médias et le fait que la propriété des médias reste opaque et fortement concentrée; invite instamment le pays à faire preuve d'un engagement absolu en faveur du pluralisme et des libertés dans les médias, notamment à mener un débat éclairé et pluriel sur les questions de réforme évoquées dans le rapport de suivi; se réjouit que la représentante de l'OSCE pour la liberté des médias ait été invitée à participer à la nouvelle table-ronde sur la liberté des médias; appuie la déclaration qu'elle a faite, selon laquelle, si tous les médias indépendants sont tenus de respecter les rè ...[+++]


36. Is deeply concerned about recent developments in the media and the fact that media ownership remains opaque and highly concentrated; urges the country to demonstrate an absolute commitment to media freedoms and pluralism, including informed and pluralistic debate about the reform issues identified in the Progress Report; welcomes the invitation to the OSCE Representative on Freedom of the Media to take part in the newly established Round Table on ...[+++]

36. est profondément préoccupé par l'évolution récente des médias et le fait que la propriété des médias reste opaque et fortement concentrée; invite instamment le pays à faire preuve d'un engagement absolu en faveur du pluralisme et des libertés dans les médias, notamment à mener un débat éclairé et pluriel sur les questions de réforme évoquées dans le rapport de suivi; se réjouit que la représentante de l'OSCE pour la liberté des médias ait été invitée à participer à la nouvelle table-ronde sur la liberté des médias; appuie la déclaration qu'elle a faite, selon laquelle, si tous les médias indépendants sont tenus de respecter les rè ...[+++]


That gives me the opportunity to turn to a British Conservative to say how important it is for us in Europe for this great party, the British Conservative Party, to remain deeply committed to European integration.

Cela me permet de m’adresser à un conservateur britannique pour dire combien nous avons besoin en Europe que ce grand parti qu’est le parti conservateur britannique reste profondément engagé dans la construction européenne.


19. Is extremely concerned about the widespread corruption which remains one of the biggest problems in Kosovo, another being organised crime, and calls for urgent action to combat it by improving the legal framework for tackling corruption, adopting an anti-corruption strategy and action plan and stepping up cooperation with the police and judicial authorities of all the countries of the region; is deeply concerned at the recent bloodshed caused by a violent incident near the borders of Kosovo and calls for immediate measures to be ...[+++]

19. s'inquiète vivement de la corruption généralisée qui demeure, avec la criminalité organisée, l'un des principaux problèmes du Kosovo et demande que des mesures urgentes soient prises pour lutter contre ce phénomène, en améliorant le cadre juridique de lutte contre la corruption, en adoptant une stratégie ainsi qu'un plan d'action anti-corruption et en intensifiant la coopération avec les autorités policières et judiciaires de tous les pays de la région; fait part de sa vive préoccupation à l'égard du récent événement sanglant qui s'est produit à proximité des frontières du Kosovo et demande que des mesures immédiates soient adoptées ...[+++]


Both parties remained deeply concerned at the serious humanitarian situation in Iraq and agreed that the Government of Iraq and the international community should make every effort to ensure that the oil-for-food programme works as effectively as possible to ensure the provision of assistance to the Iraqi people.

Les deux parties ont fait part de leur profonde préoccupation devant la gravité de la situation en Irak sur le plan humanitaire et ont convenu que le gouvernement irakien et la communauté internationale devaient tout mettre en œuvre pour garantir le meilleur fonctionnement possible du programme «pétrole contre nourriture» pour aider la population irakienne.


The two Parties remained deeply concerned about the serious humanitarian situation in Iraq and agreed that, taking into account the comments of the UN Secretary General in his latest 90 day report, the Government of Iraq and the international community should make every effort to ensure that the oil-for-food program works to the fullest advantage of the Iraqi people.

Les deux parties continuent d'être préoccupées par la gravité de la situation humanitaire en Iraq et sont convenues que, compte tenu des observations formulées par le Secrétaire général de l'ONU dans son dernier rapport (90 jours), le gouvernement irakien et la communauté internationale devraient tout mettre en œuvre pour que le programme "pétrole contre nourriture" profite pleinement au peuple irakien.


It therefore remains deeply concerned about the current lack of progress in the settlement negotiations and the fact that the two parties are drifting further apart.

Elle demeure par conséquent profondément préoccupée par l'actuelle stagnation des négociations menées en vue du règlement du différend et par le fait que les positions des deux parties divergent de plus en plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parties remained deeply' ->

Date index: 2023-10-26
w