Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particularly want to thank nicole bottles " (Engels → Frans) :

I particularly want to thank Nicole Bottles for her amazing advocacy, struggling herself against the debilitating effects of the disease.

Je veux remercier tout particulièrement Nicole Bottles, qui a fait un remarquable travail de sensibilisation, alors qu'elle lutte elle-même contre les effets débilitants de cette maladie.


I particularly want to thank the NDP deputy justice critic, the hon. member for La Pointe-de-l'Île, the hon. member for Brome—Missisquoi and the hon. member for Beaches—East York.

Il s'agit notamment de la porte-parole adjointe du NPD en matière de justice, la députée de La Pointe-de-l'Île, du député de Brome—Missisquoi et du député de Beaches—East York.


In my region, I particularly want to thank the excellent work of the personal support workers.

Je tiens à remercier de leur excellent travail les préposés aux services de soutien à la personne, particulièrement ceux de la région que je représente.


We want to invest together, to do research together and to develop our common capabilities, with particular thanks to the European Defence Fund, as proposed by the European Commission.

Nous voulons investir en commun, faire de la recherche ensemble etdévelopper des capacités communes, notamment grâce au fonds européen de la défense proposé par la Commission européenne.


I particularly want to thank Bruce McNamara of IBEW Local 1687, Jim LaJeunesse of the Iron Workers, Local 786, Roger Michaud of the Sheet Metal Workers and roofers, Local Union 504, and Andy Holder of the Boilermakers Local 128, all from Sudbury, for their support of Bill C-390 and for circulating this petition among their memberships.

Je veux remercier tout particulièrement Bruce McNamara, de la section locale 1687 de la Fraternité internationale des ouvriers en électricité, Jim LaJeunesse, de la section locale 786 de l'Association internationale des travailleurs de ponts, de fer structural et ornemental, Roger Michaud, de la section locale 504 de l'Association internationale des travailleurs du métal en feuilles, et Andy Holder, de la section locale 128 de la Fraternité internationale des chaudronniers, constructeurs de navires en fer, forgerons, forgeurs et a ...[+++]


In fact, in terms of those questions and the analysis that has gone on, I particularly want to thank our NDP defence critic, the member for New Westminster—Coquitlam, who has done an incredible job in seeking information and accessing information under freedom of information legislation to find out exactly what the nature of this mission is and to try to get answers to some of those questions.

En ce qui a trait à ces questions et aux analyses qui ont été réalisées, j'aimerais remercier la porte-parole du NPD en matière de défense, la députée de New Westminster—Coquitlam, qui a fait un travail exceptionnel de recherche et d'accès des renseignements grâce à la Loi sur l'accès à l'information dans le but de découvrir la nature exacte de cette mission et de tenter d'obtenir réponses à nos questions.


I particularly want to thank my own team on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, many of whom will be speaking shortly, but we also worked very closely with our Liberal colleagues, particularly in the crucial vote that the Presidency was kind enough to mention earlier on. They will speak in more detail now.

Je voudrais remercier tout particulièrement ma propre équipe au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, dont beaucoup s’exprimeront d’ici peu, et souligner que nous avons également travaillé en étroite collaboration avec nos collègues libéraux, notamment lors du vote crucial que la présidence a été assez aimable de mentionner un peu plus tôt. Ils en parleront de manière plus détaillée dans un court instant.


I particularly want to thank the shadow rapporteur, Mrs McCarthy, who made many valuable contributions, that we have included; my colleague and former President, Mr Gil-Robles Gil-Delgado, who has done the same; and thanks to the rapporteur for opinion Mr David Martin from the Economic and Monetary Affairs Committee.

Je souhaite remercier tout particulièrement le rapporteur fictif, Mme McCarthy, qui a apporté de nombreuses contributions de valeur que nous avons intégrées dans le rapport ; mon collègue et ancien président, M. Gil-Robles Gil-Delgado, qui a fait de même ; ainsi que le rapporteur pour avis, M. David Martin, de la commission économique et monétaire.


– (FI) Mr President, Commissioner, the rapporteur, Mr Stevenson, has done some very thorough work and I particularly want to thank him for his ability to cooperate and communicate with various groups and parties.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le rapporteur, M. Stevenson a réalisé du très bon travail et je voudrais le remercier tout particulièrement pour sa capacité à coopérer et à communiquer avec des groupes et partis différents.


– (FI) Mr President, I also wish to thank the rapporteur for her thorough work, and I particularly want to thank our Group’s shadow rapporteur for her balanced views.

- (FI) Monsieur le Président, je voudrais également remercier le rapporteur pour son travail consciencieux et je voudrais tout particulièrement remercier le rapporteur fictif de notre groupe pour ses points de vue équilibrés.




Anderen hebben gezocht naar : particularly want to thank nicole bottles     particularly     particularly want     want to thank     particular     want     particular thanks     i particularly     wish to thank     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly want to thank nicole bottles' ->

Date index: 2021-09-03
w