Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Conversion hysteria
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Hysteria hysterical psychosis
Leader of the Official Opposition in the Senate
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the Senate
Opposition Leader
Polish Senate
Reaction
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate of the Republic of Poland
Suite of the Speaker of the Senate

Traduction de «particularly the senate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]


A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier) ...[+++]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is nevertheless ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


A rare epilepsy syndrome defined by seizures originating in limbic areas of the mesial temporal lobe, particularly in the hippocampus, amygdala, and in the parahippocampal gyrus and its connections, and hippocampal sclerosis, usually unilateral or as

epilepsie du lobe mésio-temporal avec sclérose de l'hippocampe


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Leader of the Opposition in the Senate [ Leader of the Opposition | Opposition Leader | Leader of the Official Opposition in the Senate ]

leader de l'opposition au Sénat [ leader de l'opposition | chef de l'opposition au Sénat ]


An Act to amend the Senate and House of Commons Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, and An Act to make provision for the retirement of members of the Senate

Loi modifiant la Loi sur le Sénat et la Chambre des communes, la Loi sur les allocations de retraite des députés et la Loi instituant la retraite des membres du Sénat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondly, as is clear from the preparatory work prior to the adoption of Law No 98-546 and, more particularly, from Senate Report No 413 (48), the previously existing tax arrangements applied to all economic sectors whereas Article 39 CA of the General Tax Code applies ‘only to heavy capital goods (aircraft, high-speed trains, ships, etc.)’.

Deuxièmement, il ressort des travaux préparatoires à l'adoption de la loi no 98-546 et, plus particulièrement, du rapport du Sénat no 413 (48) que le dispositif fiscal antérieur s'appliquait à tous les secteurs économiques alors que l'article 39 CA du CGI s'applique aux «seuls biens d'équipement lourds (avions, TGV, navires.)».


In particular, the Federal Communication Senate shall lay down an appropriate market price for the granting of broadcasting rights.

En particulier, le Conseil supérieur fédéral de la communication fixe un prix adéquat et correspondant aux usages du marché pour la concession des droits de télédiffusion.


I have been speaking of Parliament's, particularly the Senate's, power to advise the Crown, praying or requesting the Crown to take or not to take a particular action, which is done by resolution for address, the very power that Bill C-20 seeks to overcome.

J'ai parlé du pouvoir du Parlement et plus particulièrement du Sénat de conseiller la Couronne, de lui demander ou de la prier, au moyen d'une résolution pour une adresse, de prendre ou de ne pas prendre une certaine mesure, pouvoir que le projet de loi C-20 tend à contourner.


I challenge Senator Boudreau to examine his mistaken assumptions about responsible government, about the Royal Prerogative, about the role of Parliament, particularly the Senate, and about the role of leadership and political parties in the practice of responsible government.

Je somme le sénateur Boudreau de revoir ses fausses hypothèses quant au gouvernement responsable, à la prérogative royale, au rôle du Parlement, surtout celui du Sénat, et au rôle du leadership et des partis politiques dans la pratique du gouvernement responsable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I should like to endorse the remarks of Senator Sparrow, particularly since Senator Sibbeston is bringing to this debate an insight that is not shared by other colleagues.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'appuie les remarques du sénateur Sparrow, particulièrement étant donné que le sénateur Sibbeston apporte à ce débat une perspective unique.


Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, my question of privilege arises out of two related actions of the Government of Canada which, when taken together, amount to a contempt for the Parliament of Canada, in particular the Senate of Canada and a breach of the privileges of all members of the Senate.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, ma question de privilège est liée à deux gestes du gouvernement du Canada qui, pris ensemble, équivalent à un outrage au Parlement du Canada, en particulier au Sénat du Canada et à une violation des privilèges de tous les membres du Sénat.


One rather more serious point. I think that most speakers have made the extremely important distinction between the United States and the United States Administration, on the one hand, and the United States Senate, and in particular its Republican majority, on the other, a point made by Mr Baron, Mr Haarder, Mr Elles and by other speakers.

Plus sérieusement, je pense que la plupart des orateurs, qu'il s'agisse de M. Baron, M. Haarder, M. Elles ou d'autres, ont opéré cette distinction extrêmement importante entre les États-Unis et l'administration américaine d'une part, et le sénat des États-Unis et particulièrement sa majorité républicaine d'autre part.


One rather more serious point. I think that most speakers have made the extremely important distinction between the United States and the United States Administration, on the one hand, and the United States Senate, and in particular its Republican majority, on the other, a point made by Mr Baron, Mr Haarder, Mr Elles and by other speakers.

Plus sérieusement, je pense que la plupart des orateurs, qu'il s'agisse de M. Baron, M. Haarder, M. Elles ou d'autres, ont opéré cette distinction extrêmement importante entre les États-Unis et l'administration américaine d'une part, et le sénat des États-Unis et particulièrement sa majorité républicaine d'autre part.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


Given the emotion the outcome of the referendum stirred up across Canada, I think that all senators, and particularly the Senate, should be very aware of its role and of the contribution it can make to this debate.

Quand nous songeons à l'émoi causé par le résultat référendaire dans l'ensemble du Canada, je pense que tous les sénateurs, et plus particulièrement le Sénat, devraient être très conscients de leur rôle et de la contribution qu'ils peuvent apporter à ce débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly the senate' ->

Date index: 2022-11-03
w