Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particularly since commissioner " (Engels → Frans) :

The tone used in the resolution, however, is unacceptable and tramples on the principle of subsidiarity, particularly since Commissioner Potočnik said that there is no case for imposing further penalties on Italy.

Le ton employé dans la résolution, cependant, est inacceptable et bafoue le principe de subsidiarité, d’autant plus que le commissaire Potočnik a déclaré que la seule solution était d’infliger des sanctions supplémentaires à l’Italie.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as ...[+++]

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarit ...[+++]


Since last July, the NGOs and, in particular, MSF, Commissioner, have been sounding the alarm and reporting the pathogenic living conditions endured by hundreds of thousands of people.

Dès le mois de juillet dernier, les ONG, et notamment MSF, Madame la Commissaire, tiraient la sonnette d’alarme et dénonçaient les conditions de vie pathogènes de centaines de milliers de personnes.


Further to the sector-specific actions pursued by the various Commissioners concerned, the College of Commissioners has regularly assessed the global food security situation and, in particular, since the 2008 agricultural commodity price increases.

En plus des actions sectorielles menées par les différents commissaires concernés, le collège des commissaires a régulièrement examiné la situation de la sécurité alimentaire globale et, en particulier, depuis les hausses des prix des matières premières de l’agriculture en 2008.


Since Commissioner Michel is away and could not be with us this evening, despite members of his staff being here, I am personally authorised to forward any comments and observations resulting from this interesting debate to him, at a time when we are pondering the development of a number of countries, particularly African countries.

Étant donné que Louis Michel est en déplacement et n’a pas pu vraiment être là ce soir, je suis tout à fait habilité, personnellement, à transmettre à M. Michel, dont les services sont présents autour de moi, toutes les remarques et les observations auxquelles donnera lieu ce débat particulièrement intéressant, au moment où nous réfléchissons au développement d’un certain nombre de pays, et notamment des pays africains.


In 2005, when the price was 50 dollars a barrel, I asked you for your opinion on the subject, Commissioner Piebalgs, and you replied that this idea was interesting, considering that the Commission did not have the power to control crude oil prices, particularly since the oil market is a global one.

En 2005, alors que le prix du baril était de 50 dollars, je vous avais demandé votre avis, cher Monsieur le Commissaire Piebalgs, et vous m'avez répondu que cette idée était intéressante, tout en considérant que la Commission n'était pas compétente pour réguler les prix du brut, notamment parce que le marché du pétrole est mondial.


I would like to share this information with the minister on behalf of the committee a little later to ensure that the Office of the Commissioner is not stripped of those funds, particularly since, in agreeing to those votes only a few days ago, we all wanted to provide the Commissioner and her office with all the necessary powers to do a better job for us all.

J'aimerais bien partager ces renseignements avec le ministre un peu plus tard au nom du comité pour nous assurer que le bureau de la commissaire ne soit pas dépouillé de ces fonds, d'autant plus que nous avons tous voulu, en adoptant ces crédits budgétaires il y a seulement quelques jours, doter la commissaire et son bureau de tous les pouvoirs nécessaires pour faire du meilleur travail pour nous tous.


So it is not surprising that the government should oppose this motion which seeks release of the ethics counsellor's confidential advice to the Prime Minister, particularly since the code of conduct for MPs developed by the Milliken-Oliver committee, currently under study by the procedure and House affairs committee, also proposes to keep some information confidential when it involves MPs' enquires to the proposed ethics commissioner (1350) This being said, the government nevertheless is commi ...[+++]

Il n'est donc pas surprenant que le gouvernement rejette cette motion qui vise la production de rapports confidentiels du conseiller en éthique au premier ministre, d'autant plus que le code de déontologie, qui a été mis au point par le comité Milliken-Oliver et dont le comité de la procédure et des affaires de la Chambre est maintenant saisi, prévoit de la même manière, dans le cas des enquêtes du commissaire à l'éthique proposé, la confidentialité de certains renseignements concernant des parlementaires visés (1350) Cela dit, le gouvernement est déterminé à favoriser une plus grande transparence et à appliquer des normes d'éthique plus ...[+++]


It is not very good for a supposedly liberal government, particularly since it cannot label as partisan the comments made by the privacy commissioner.

Ce n'est pas très bon pour un gouvernement qu'on dit libéral, d'autant plus qu'il ne peut qualifier de partisans les commentaires du commissaire à la protection de la vie privée.


Ms. Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Mr. Speaker, Canadians are seriously concerned about what is happening in Zimbabwe, particularly since the abduction of a Canadian aid worker and the harassment of our high commissioner to that country.

Mme Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Monsieur le Président, les Canadiens sont très préoccupés par ce qui se passe au Zimbabwe, surtout depuis l'enlèvement d'un travailleur canadien de l'aide internationale et le harcèlement de notre haut-commissaire dans ce pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly since commissioner' ->

Date index: 2022-04-15
w