Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
FPA
Free from particular average
Free of Particular Average
French Council of the Muslim Faith
French Muslim council
Group for the Support of Islam and Muslims
Hysteria hysterical psychosis
ICMI
Indonesian Muslim Intellectuals Association
Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals
Reaction
Support for Islam and Muslims
Women Living Under Muslim Law Solidarity Network
Women Living Under Muslim Laws

Vertaling van "particularly muslim " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


French Council of the Muslim Faith | French Muslim council

Conseil français du culte musulman | CFCM [Abbr.]


Indonesian Muslim Intellectuals Association | Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals | ICMI [Abbr.]

Association des intellectuels musulmans | ICMI [Abbr.]


Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Co-operation [ Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Cooperation ]

Les ONG chrétiennes et musulmanes : dialogue sur les secours d'urgence, le développement et la coopération


Women Living Under Muslim Laws [ Women Living Under Muslim Law Solidarity Network ]

Femmes sous lois musulmanes


Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


free from particular average | Free of Particular Average | FPA [Abbr.]

franc d'avaries particulières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Greece promotes the participation of people with special needs in popular sports programmes, putting particular emphasis on the development of special programmes, such as: sport at work, Gypsy encampments, areas with a high population of repatriated Greeks, Muslim and immigrant communities - where activities are organised in association with their own community groups.

La Grèce favorise la participation aux programmes sportifs populaires des personnes ayant des besoins spéciaux, en mettant un accent particulier sur le développement de programmes spécifiques comme le sport dans le milieu du travail, les campements de Tziganes, les zones dans lesquelles la population de Grecs rapatriés, de musulmans et de communautés immigrées est élevée - chaque fois que les activités sont organisées en association avec leurs propres groupes communautaires.


Turkey in particular has a crucial role to play both as an important regional player and as a compelling case of multi-party democracy in a country with a predominantly Muslim population.

La Turquie, en particulier, a un rôle fondamental à jouer, non seulement en tant qu'acteur régional important, mais aussi en sa qualité d'exemple probant de démocratie pluripartite dans un pays dont la population est à dominance musulmane.


In terms of particular Muslim groups, we would also say the Ismaili Muslim community.

Pour ce qui est des groupes musulmans, il y a aussi la communauté musulmane ismaélienne.


What is needed is an immediate ceasefire. This must be guaranteed by means of the mechanism provided by the international community, if necessary with the help of a multinational force with participation from Arab and, in particular, Muslim States.

Ce qu’il faut, c’est un cessez-le-feu immédiat, qui doit être garanti par le mécanisme fourni par la communauté internationale, si nécessaire avec l’aide d’une force multinationale composée notamment des États arabes, et des États musulmans en particulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is not what Muslims, particularly Muslim women, are asking for.

Les musulmans, et particulièrement les femmes musulmanes, ne demandent pas cela.


That is all well and good, as there is at present little reliable information that can be used in this area, even though we all know that women, and in particular Muslim women, suffer all kinds of discrimination.

Très bien, car peu de données fiables sont aujourd’hui utilisables dans ce domaine, alors même que nous savons tous que vis-à-vis des femmes, et je pense notamment aux femmes musulmanes, les discriminations sont légion.


We have to think about obtaining the participation of Canadians, particularly Muslims and Arab Canadians, who, if they do not have confidence in the Canadian system, if they see Arabs and Muslims being targeted by security certificates, by systems that they feel are unfair, who are questioned by security services as well as others, will not want to disclose information that may prove to be very useful.

Je pense qu'il faut tenir compte de la nécessité d'obtenir la participation des Canadiens, entre autres des Canadiens musulmans et arabes, qui, s'ils n'ont pas confiance au système canadien, s'ils voient qu'il y a des arabes et des musulmans qui sont visés par des certificats de sécurité, par des systèmes qu'ils trouvent injustes, qui sont interrogés par les services de sécurité et autres, ne voudront pas divulguer des informations qui pourraient être très utiles.


After September 11 many of us spoke out and continue to speak out against the singling out of any visible minority, particularly Muslims, for discriminatory treatment but we must now sound the alarm about the increasing anti-Semitic assaults on Jews and Jewish institutions and threats of “death to the Jews” at public demonstrations.

Après le 11 septembre, nous avons été nombreux à demander ouvertement qu'on ne cible pas les minorités visibles, particulièrement les musulmans, et qu'on évite les traitements discriminatoires et nous continuons de le faire; cependant, nous devons maintenant sonner l'alarme devant la croissance des agressions antisémites contre les juifs et leurs institutions, et des menaces du genre «mort aux juifs» lors des manifestations.


In fact, they painfully, in their legislation, point out that no group, and in particular Muslims and Arabs, should be targeted in any way, and that it will not be tolerated.

En fait, dans leur propre texte législatif, ils prennent la peine de souligner qu'aucun groupe, particulièrement les musulmans et les Arabes, ne devra être ciblé de quelque façon que ce soit et qu'une telle attitude ne sera pas tolérée.


Another consequence of the law was that Watara’s supporters, particularly Muslims from the north of the country, managed to successfully boycott the elections, which meant that the turnout was no higher than 40%, i.e. too low to give the new president a credible mandate.

La loi a également amené les partisans de Watara, principalement des musulmans du nord du pays, à boycotter les élections avec succès, la participation au scrutin ne dépassant donc pas les 40 %, trop peu pour conférer au nouveau président un mandat crédible.


w