Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disorganized schizophrenia Hebephrenia

Traduction de «particularly helpful because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think that's particularly helpful, because people need to understand how to approach an issue and how to get through it.

À mon avis, c'est particulièrement utile parce que les gens doivent comprendre comment aborder un problème et comment faire face aux embûches.


The meeting on the CDM hosted by Minister Christine Stewart in Ottawa a few weeks ago was particularly helpful because it brought the senior representation of some developing countries and developed countries together in an exploratory, non-negotiating session to deal with a mechanism that is specifically designed to address the needs of both groups.

La rencontre sur le MDP dont la ministre Christine Stewart a été l'hôtesse à Ottawa, il y a quelques semaines, s'est avérée particulièrement utile en ce qu'elle a permis de réunir des hauts responsables de certains pays développés et en développement dans une séance exploratoire, libre de négociations, pour se pencher sur un mécanisme conçu expressément pour répondre aux besoins des deux groupes.


For some guidance, I turned to the debates in the other place, but they were not particularly helpful because our colleagues down the hall, perhaps carried away by their enthusiasm for this project, actually did not debate it much.

Pour me guider quelque peu, j'ai consulté les débats de l'autre endroit, mais cela n'a guère été utile, car nos collègues à l'autre bout du couloir, dans un élan d'enthousiasme pour ce projet peut-être, n'ont pas beaucoup débattu la question.


It is important because it concerns millions of people who live in poverty and need particular help.

Ce débat est important car il concerne des millions de personnes qui vivent dans la pauvreté et nécessitent une aide particulière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the longer-term perspective, I would submit that we have to seriously reconsider not only our development cooperation but in particular our governance programme, and in particular help political parties to become real parties and, in addition to that, strengthen the institution of the Kenyan Parliament, because that is a key problem right now.

Dans une perspective à long terme, je proposerais que nous reconsidérions sérieusement non seulement notre coopération de développement, mais aussi notre programme de gouvernance, que nous aidions en particulier les partis politiques à devenir de vrais partis, et que nous aidions à renforcer l’institution du Parlement kényan, ce qui constitue un problème clé aujourd’hui.


I am particularly grateful because I see this report as following on from the report on public–private partnerships – an approach that is very appropriate and also helpful.

Je lui suis tout particulièrement reconnaissante du fait que ce rapport fait suite au rapport sur les partenariats public-privé - une approche aussi appropriée qu’utile.


Where the interest at stake is solicitor-client privilege, which is a principle of fundamental justice and a civil right of supreme importance in Canadian law, the usual exercise of balancing privacy interests and the exigencies of law enforcement is not particularly helpful because the privilege is a positive feature of law enforcement, not an impediment to it.

Lorsque l'intérêt en jeu est le secret professionnel de l'avocat principe de justice fondamentale et droit civil de la plus haute importance en droit canadien l'habituel exercice d'établir un juste équilibre entre le droit à la vie privée et les exigences de l'application de la loi n'est pas particulièrement utile. En effet, le privilège est une caractéristique positive de l'application de la loi, et non pas un obstacle à celle-ci.


10. Calls on the national, local and private programme management authorities to promote the development of public transport in such a way as to take account of city-dwellers’ need for rapid, safe and flexible mobility in line with their day-to-day requirements; these measures will be of particular help to women because of the travel burden involved in combining work and family life;

10. demande aux autorités nationales, locales et privées chargées de la gestion des programmes de promouvoir le développement de transports en commun qui prendront en considération la nécessité d'assurer avec rapidité et flexibilité et en toute sécurité la mobilité des habitants des villes en tenant compte de leurs besoins sur une base quotidienne, mesures qui devront bénéficier en priorité aux femmes si l'on considère les déplacements accrus que leur impose la nécessité de concilier vie professionnelle et vie familiale;


Debating this when Bill C-21 comes before us later this day will not be particularly helpful because the amendment that was made in the House of Commons was to the Supplementary Estimates (A), not to the bill itself.

Discuter de cela quand le projet de loi C-21 nous sera présenté plus tard aujourd'hui ne sera pas très utile, parce que l'amendement apporté par la Chambre des communes touchait le Budget supplémentaire et non le projet de loi.


I have to say that I feel particularly proud, because almost ten years ago to the day, with the help and support of President Martens, President De Clercq, who is still our colleague, and President Spitaels, as President of Parliament, I made the first proposal that was given form in Article 138 of the Treaty, now Article 191, in which, in agreement with President Lubbers, we succeeded in having the political parties incorporated into the Treaties.

Je dois reconnaître que je me sens particulièrement fier parce qu’il y a presque dix ans, jour pour jour, avec la participation et l’appui du président Martens, du président De Clercq, que nous comptons toujours parmi nos collègues, et du président Spitaels, en tant que président du Parlement, j’ai élaboré la première proposition qui allait être concrétisée dans l’article 138 du Traité - devenu aujourd’hui l’article 191 - et grâce à laquelle, en accord avec le président Lubbers, nous avons obtenu que les partis politiques soient intégrés dans les Traités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly helpful because' ->

Date index: 2021-05-17
w