A set of carefully considered and integrated legislative and administrative measures is needed, including periodic reviews by Parliament of the impact and relevance of the grounds of discrimination; clarification of the roles of the commission and the tribunal, particularly the commission's mandate to promote human rights; development and adherence to standards, by regulation if needed, that safeguard the reliability, partiality and transparency of its investigation, conciliation and decision-making processes; and immediate steps to train and retain an experienced investigative staff.
Il est nécessaire de définir avec soin un ensemble intégré de mesures législatives et administratives, notamment celles-ci: prévoir des examens périodiques par le Parlement de la pertinence et de l'incidence des motifs de distinction illicite; préci
ser les rôles de la Commission et du Tribunal et en particulier le mandat de la Commission de promouvoir les droits de la personne; veiller à ce que des normes soient établies et suivies, au besoin au moyen de règlements, pour assurer la fiabilité, l'impartialité et la transparence du processus d'enquête, de
...[+++]conciliation et de prise de décisions; et prendre sans tarder des mesures pour former des enquêteurs chevronnés et pour garder les enquêteurs.