In those discussions at that time, the commission, or the AECB, did not want this particular stipulation put into the act, as it were, but they said, how about if we write a policy that would get to the intent of what the desire here was, that you will do a reasonable balancing of the issues at hand.
Lors des discussions qui ont eu lieu à cette époque, la commission, ou la CCEA, ne voulait pas que cela fasse partie de la loi, mais proposait plutôt d'élaborer une politique qui permettrait d'atteindre l'effet désiré, c'est-à-dire de parvenir à trouver un équilibre raisonnable pour toutes les questions en cause.