Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bequest by particular title
Clean particular area manually
Clean particular areas manually
Clean specific areas manually
Cleaning particular areas manually
Conversion hysteria
Disorganized schizophrenia Hebephrenia
Especially
Hysteria hysterical psychosis
In particular
Justice should both be done and ... seen to be done
Legacy by particular title
Legacy under a particular title
Notably
Panic attack
Particular legacy
Particularly
Reaction
State

Vertaling van "particular should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]


A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


clean particular area manually | cleaning particular areas manually | clean particular areas manually | clean specific areas manually

nettoyer manuellement des zones particulières


in particular [ particularly | notably | especially ]

notamment [ particulièrement | en particulier ]


A rare aggressive subtype of invasive breast carcinoma characterized by rapid growth, relatively large tumor size and a tendency to metastasize to distant organs, particularly the lungs, with relatively less frequent involvement of the axillary lymph

carcinome métaplasique du sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I found myself asking a third question of particular relevance to parents with boys at home: What can we do as parents, what in particular should we be teaching or providing our young men at home in order to deal with attitudes or conditions that might lead them to disrespect or discriminate against or to verbally or physically abuse anyone, but in particular those of the opposite sex?

Je me suis alors posé une troisième question en ce qui a trait à l'éducation des jeunes garçons. Que pouvons-nous faire à titre de parents, que pourrions-nous enseigner de précis aux jeunes garçons ou leur offrir à la maison pour contrer ces attitudes ou conditions qui pourraient les mener à manquer de respect ou à exercer une certaine discrimination verbale ou physique contre quiconque, particulièrement contre une personne du sexe opposé.


And, what can we do as parents, what in particular should we be teaching or providing at home in order to protect our children from violence, in particular violence directed toward women?

Il y a tout de suite deux questions qui nous viennent à l'esprit. On se demande tout d'abord si nos filles sont à l'abri de tels actes de violence, et ensuite ce que nous pouvons faire comme parent, ce que nous devons enseigner à nos enfants ou leur fournir à la maison pour les protéger de la violence, tout particulièrement des actes de violence dirigés contre les femmes.


My argument will be that amateur sport in general, and the Paralympics in particular, should be covered by the Canadian Broadcasting Corporation because the social mandate that it also serves is imbedded in and manifests the support of the federal government, and because in the marketplace few of the commercial stations will recognize the market that exists for Paralympic sport, even though around the world, particularly in Europe, there are professional leagues now playing.

Mon argument, c'est que le sport amateur en général et les Jeux paralympiques en particulier devraient être couverts par Radio-Canada à cause du mandat social qu'elle a, de l'appui qu'elle reçoit du gouvernement fédéral et du peu de stations commerciales sur le marché qui sont conscientes de l'auditoire qui existe pour le sport paralympique même si partout dans le monde, en particulier en Europe, il existe actuellement des ligues professionnelles.


26. Welcomes the upcoming revision of the Nuclear Safety Directive, which should be ambitious in nature and should result in the opportunity to introduce major improvements in areas such as safety procedures and frameworks – in particular through the definition and implementation of binding nuclear safety standards that reflect state-of-the-art practices in the EU in technical, regulatory and operational respects – as well as in the role and resources of the nuclear regulatory authorities and, in particular, should boost the latter’s ...[+++]

26. se félicite de la prochaine révision de la directive sur la sûreté des installations nucléaires qui devrait être ambitieuse et offrir la possibilité d'apporter des améliorations de première importance sous des aspects tels que les procédures et les cadres relatifs à la sûreté – en particulier par la définition et l'application de normes de sûreté nucléaire contraignantes correspondant aux pratiques les plus avancées dans l'Union européenne du point de vue technique, réglementaire et opérationnel –, le rôle et les moyens des autori ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, we have learned that despite the government's claim of caring about community safety, on March 7 the hon. member for Yorkton—Melville told a classroom of Ottawa high school students, some as young as 14, that all Canadians should carry firearms and girls in particular should be armed to protect themselves from sexual assault.

Monsieur le Président, le gouvernement prétend se soucier de la sécurité des collectivités, mais nous avons appris que le 7 mars, le député d'Yorkton—Melville a déclaré à des élèves d'une école secondaire d'Ottawa, dont certains n'avait pas plus de 14 ans, que tous les Canadiens devraient porter une arme à feu, en particulier les jeunes filles, qui pourrait ainsi se défendre en cas d'agression sexuelle.


Nonetheless, she believes that structural policy in particular should also take up the huge challenges posed by demographic change. She sees the following six main focuses:

Elle reste néanmoins persuadée qu'il appartient, en fait, à la politique structurelle de relever les énormes défis liés à ce changement, et notamment sur six points essentiels:


With that in mind, I find it particularly important that the European Social Fund, in particular, should truly continue to be available to minorities, which, to an extent, also includes young people, but also the elderly and often people from an immigrant background, in future and actually, that it should be more available, in order to give these people the chance to enter the labour market, as that is precisely what we are aiming to achieve.

Dans ce contexte, je trouve particulièrement important qu’à l’avenir le Fonds social européen, en particulier, reste véritablement ouvert aux minorités, qui, dans une certaine mesure, représentent aussi les jeunes, mais également les personnes âgées et souvent des populations issues de l’immigration. En réalité, ce Fonds devrait être plus accessible pour que ces gens aient la chance d’entrer sur le marché du travail, puisque tel est précisément l’objectif que nous voulons atteindre.


7. Takes the view that mothers with disabilities, who can face particular difficulties in their everyday lives, should receive greater attention from the Member States and, in particular, should systematically be offered assistance suited to their needs.

7. considère que les mères handicapées, qui peuvent être confrontées au quotidien à des difficultés particulières, devraient faire l'objet d'une plus grande attention de la part des États membres, et notamment se voir systématiquement proposer une assistance adaptée à leurs besoins.


Now the government is telling us that we should tolerate that and that somehow or other women and first nations women, in particular, should be subject to this because, my goodness, the government has given enough and done enough. If the government has done enough, why does this situation continue?

Le gouvernement est en train de nous dire que nous devrions tolérer une telle situation et que les femmes, en particulier les femmes des Premières nations, devraient endurer car, ma foi, le gouvernement aurait déjà assez donné, aurait déjà assez fait.


2. Firmly believes that prisoners' families in particular should be taken into account, unless there are specific and justified grounds for not doing so (possible involvement in crime, mafia links, particular kinds of terrorism, etc.), by ensuring that wherever possible prisoners are held in a place close to the homes of their families and by encouraging family and conjugal visits with special areas set aside for this purpose, given that spouses and children always play an extremely positive role in helping prisoners to change their ways, become more responsible and re-establish themselves in society; requests furthermore that, where bo ...[+++]

2. demande avec force que soit pris en considération l"entourage familial des condamnés, en particulier, à moins qu"il n"existe des contre-indications précises et motivées (possibilité de complicité criminelle, association de type mafieux, formes particulières de terrorisme, etc), en favorisant la détention dans un lieu proche du domicile de leur famille et en promouvant l'organisation de visites familiales et intimes en aménageant des locaux spécifiques, conjoints et enfants jouant toujours un rôle très bénéfique pour l"amendement, la responsabilisation et la réinsertion civile des détenus; demande au surplus que, lorsque les deux conj ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular should' ->

Date index: 2025-01-26
w