Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berger lens
Berger's loupe
Berger's paraesthesia
Berger's paresthesia
Berger-Goldberg syndrome
Bergere
Bergère
Bergère hat
Conversion hysteria
Dementia in paralysis agitans
Hysteria hysterical psychosis
Parkinsonism
Reaction

Traduction de «particular mrs berger » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bergère hat [ bergere | bergère | shepherdess/milkmaid hat ]

bergère [ chapeau Bergère ]




Berger's paresthesia [ Berger's paraesthesia ]

paresthésie de Berger [ paresthésie juvénile idiopathique des membres inférieurs ]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en p ...[+++]


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4






Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They were expressing a particular concern, as they had before the inquiry chaired by the then Mr. Justice Thomas Berger, that the development of the pipeline might affect their rights — and clearly might affect the rights they wished to pursue through agreements with the Government of Canada.

Les Autochtones avaient alors exprimé leur crainte, comme ils l'avaient fait avant l'enquête présidée par le juge Thomas Berger, que l'installation du pipeline contrevienne à leurs droits, des droits qu'ils voulaient clairement protéger grâce à des ententes avec le gouvernement du Canada.


In particular, I was interested in your comments about the Kamloops outcome, in the B.C. Supreme Court decision, where you made reference to Mr. Berger and Mr. Aldridge.

En particulier, ce que vous avez dit au sujet de ce qui s'est produit à Kamloops et de la décision de la Cour suprême de la Colombie-Britannique m'a intéressé. Vous avez fait allusion à MM. Berger et Aldridge.


I would, furthermore, like to mention and thank the Chairman, now the Spanish Minister for Foreign Affairs, who chaired the committee and did a great deal of work on this issue, namely Mrs de Palacio; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who gave me this task, and for doing so I therefore thank the Chairman Mr Poettering; the current Chairman, Mr Gargani, and also all the members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in particular Mrs Berger who, as shadow rapporteur for the Group of the Party of European Socialists, was so patient and with whom we concluded a signif ...[+++]

Je tiens par ailleurs à citer et remercier la présidente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier Mme Berger qui, en tant qu ...[+++]


– Mr President, may I add my congratulations to Mr Berger and the Parliament team, particularly Mr Walter.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi d’exprimer moi aussi mes félicitations à M. Berger et à l’équipe du Parlement, particulièrement à M. Walter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I should like to thank my colleagues from the various political groups who have worked so hard and effectively to achieve today’s first-reading compromise package with the Council and the Commission: in particular, Mrs Wallis, Mr Wieland, Mr Lehne, and Mrs Berger from my own political group.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes collègues des différents groupes politiques qui ont travaillé d’arrache-pied et avec efficacité afin que nous puissions nous mettre d’accord aujourd’hui avec le Conseil et la Commission sur cet ensemble de compromis en première lecture, et tout particulièrement Mme Wallis, M. Wieland, M. Lehne, ainsi que Mme Berger, de mon propre groupe.


Secondly, Mrs Berger suggested that I had denied the fact that the concentration camps, and particularly the Mauthausen camp, ever existed.

Deuxièmement, Mme Berger a laissé entendre que j’avais nié l’existence des camps de concentration et en particulier celui de Mauthausen.


I would like to express my thanks, as rapporteur, for the cooperation of all my colleagues in the Committee on Legal Affairs, and in particular the leaders of the various political groups – especially the support of Mrs Berger and Mr Harbour from my Group – and the other institutions.

Je voudrais remercier, en tant que rapporteur, mes collègues de la commission juridique et notamment tous les groupes politiques de leur collaboration. Je remercie tout particulièrement Mme Berger et M Harbour - de mon groupe - et les autres institutions de leur soutien.


Mr. Berger, I am particularly interested in your assertion that Canada must try to do something to diminish fraudulent claims or, as you call them, bogus claims and bogus claimants.

Monsieur Berger, je suis particulièrement intéressé par votre affirmation que le Canada doit essayer de faire quelque chose pour réduire le nombre de demandes frauduleuses ou de fausses demandes, comme vous les appelez, et de faux revendicateurs du statut de réfugié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular mrs berger' ->

Date index: 2021-08-01
w