Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "particular gentleman made some comments today " (Engels → Frans) :

I understand that this particular gentleman made some comments today in the Quebec media that were somewhat toned down compared to what he is purported to have said yesterday in The Globe and Mail.

Je crois comprendre que cet homme a fait aujourd'hui dans les médias québécois des observations plus pondérées que les propos qu'il a tenus ou que, selon le Globe and Mail, il aurait tenus hier.


Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, the gentleman to whom the hon. member refers made some comments during the open public comment process.

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, le monsieur auquel la députée fait allusion a fait certains commentaires durant les consultations.


Another particular point requires some comment. Since the rules were changed several years ago, enormous progress has been made in the technology of communications and citizens are today more likely to connect and organise by means of the web.

Par ailleurs, depuis que les règles ont été modifiées, il y a de cela plusieurs années, des progrès considérables ont été faits dans le domaine des technologies de la communication et les citoyens n'hésitent pas à utiliser la Toile pour former un réseau et s'organiser.


In this particular field of personal information, theft of personal identity and the use of that type of information for fraud and other crimes, I again want to point out for the record, and I made some comments on this a few minutes ago, that it is important to distinguish between recognizing and defining the whole field of personal information and taking steps to protect it in data banks, personal records and government records, and another area, which is the application of the Criminal Code to criminalize certain things that happen ...[+++]

En ce qui concerne ce domaine particulier des renseignements personnels, à savoir le vol d’identité et l’utilisation de ce genre de renseignements à des fins frauduleuses ou à d'autres fins criminelles, je tiens à nouveau à faire remarquer, et j’ai déjà fait des commentaires à ce sujet il y a quelques minutes, qu’il est important de faire la distinction entre, d'une part, le fait de reconnaître et de définir tout le domaine des renseignements personnels et de prendre des mesures pour les protéger dans les banques de données, les dossi ...[+++]


In particular, I talked about the leader of the Socialist Group, Martin Schulz, having made some disparaging and derogatory comments in the debate in June of this year.

J’ai en particulier parlé du président du groupe socialiste, Martin Schulz, qui a émis des commentaires méprisants et dénigrants lors du débat de juin de cette année.


In this context, I would particularly highlight the importance of flexibility, not just for employers but also for employees, a concept that the Left consistently fails to understand, hence some of their typically outdated comments today.

Dans ce contexte, j’aimerais notamment souligner l’importance de la flexibilité, non seulement pour les patrons mais aussi pour les salariés, un concept que la gauche semble toujours ne pas vouloir comprendre, d’où certains de ses commentaires aujourd’hui, comme à leur habitude dépassés.


Hon. Marlene Jennings (Parliamentary Secretary to the Prime Minister (Canada—U.S.), Lib.): Mr. Speaker, today, at the Subcommittee on International Trade, Trade Disputes and Investment, I made some comments that raised many questions.

L'hon. Marlene Jennings (secrétaire parlementaire du premier ministre (Canada—États-Unis), Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, au Sous-comité du commerce international, des différends commerciaux et des investissements internationaux, j'ai fait des commentaires qui ont fait l'objet de beaucoup de questions.


Thus, no payments will be made. [English] Mr. John Reynolds (House Leader of the Official Opposition in the House of Commons, CPC): Mr. Speaker, during question period today and during one of the answers from the Minister of Citizenship and Immigration, the minister made some comments.

[Traduction] M. John Reynolds (leader de l'Opposition à la Chambre des communes, PCC): Monsieur le Président, durant la période des questions orales aujourd'hui et pendant qu'elle répondait à une question, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration a fait certains commentaires.


Ladies and gentlemen, the Commission will do everything in its power to uphold the rights of all citizens in all Member States, and I feel the message has come through strongly from this debate that homophobia is not only a phenomenon affecting some Member States, but rather a universal phenomenon. It is of course true that today we are dealing with a speech ...[+++]

Mesdames et Messieurs, la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour faire respecter les droits de tous les citoyens dans tous les États membres. J’estime que ce débat a clairement démontré que l’homophobie n’est pas un phénomène affectant quelques États membres, mais bien un phénomène universel - même si nous nous sommes aujourd’hui penchés sur les propos tenus par un parlementaire d’un pays particulier.


It is a particular pleasure to be able to make some comments on the directive which we are discussing today and to build on what a number of colleagues have said: in that this is a crucial measure in that it is the first of a series.

Je me réjouis particulièrement de pouvoir commenter la directive dont nous discutons aujourd'hui et d'ajouter ma contribution à celle de mes collègues : cette directive constitue une mesure cruciale car c'est la première d'une série.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular gentleman made some comments today' ->

Date index: 2020-12-22
w