Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspire dance participants to improve
Inspire improvement among dance participants
Show participants particular dance movements

Vertaling van "particular among younger " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement among the Governments of the Black Sea Economic Cooperation participating States on cooperation in combating crime, in particular in its organized forms

Accord entre les gouvernements des États membres de l'Organisation de la coopération économique de la mer Noire relatif à la coopération pour la lutte contre la criminalité, en particulier sous ses formes organisées


demonstrate technical skills and knowledge in the dance style you offer | show participants particular dance movements | inspire dance participants to improve | inspire improvement among dance participants

inciter les danseurs à s'améliorer


Declaration on Co-operation among the Danube States in relation to Problems of Water Management in the River Danube, particularly the Protection of its Waters Against Pollution

Déclaration sur la coopération des États danubiens en matière de gestion, et notamment de protection des eaux du Danube contre la pollution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Despite greater use of the internet and social media, in particular among younger citizens, TV is still the first choice for most people (58%) when it comes to being informed about European affairs[67].

L'utilisation croissante de l'internet et des médias sociaux, notamment parmi les jeunes, n'empêche pas que la télévision reste le premier choix de la majorité des citoyens (58 %) lorsqu’il s'agit de s'informer sur les questions européennes[67].


Action largely needs to be taken by those who are involved in research and innovation and research policies, namely researchers, high-ranking officials and administrators, in particular the younger ones among them, who should be given access to the EU's best scientific research policy knowledge and expertise.

Dans une large mesure, les actions à entreprendre concernent les personnes impliquées dans le processus de recherche et d'innovation, ainsi que la conduite des politiques de recherche : chercheurs, hauts fonctionnaires, administrateurs, , plus particulièrement aux générations montantes, auxquels il faut donner accès aux meilleures connaissances et à l'expertise disponibles dans l'Union, en matière scientifique comme de politique de recherche.


Though a first step, the study nonetheless showed a lack of sensitivity, in particular among younger respondents, of the scale of the impact of IP infringements in safeguarding and contributing to IP-based jobs.

Bien qu'elle ne soit qu'une première étape, cette étude a néanmoins montré que les sondés, en particulier les plus jeunes, étaient peu sensibles à l'ampleur de l’impact que les atteintes aux DPI pouvaient avoir sur le maintien et la création d'emplois liés à la propriété intellectuelle.


Despite greater use of the internet and social media, in particular among younger citizens, TV is still the first choice for most people (58%) when it comes to being informed about European affairs[67].

L'utilisation croissante de l'internet et des médias sociaux, notamment parmi les jeunes, n'empêche pas que la télévision reste le premier choix de la majorité des citoyens (58 %) lorsqu’il s'agit de s'informer sur les questions européennes[67].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Supports the launching of targeted communication campaigns to raise awareness on the economic and potential health and safety risks associated with commercial-scale IPR infringements, particularly among the younger generations growing up in the digital era;

9. soutient le lancement de campagnes de communication ciblées visant à sensibiliser la population, et plus particulièrement les jeunes générations qui grandissent à l'ère du numérique, aux risques économiques et aux éventuels risques pour la santé et la sécurité liés aux violations des DPI à une échelle commerciale;


The rapporteur perceives a growing reluctance among younger people, in particular, to contribute to collective schemes.

La rapporteure observe une tendance, notamment chez les jeunes, d'un intérêt décroissant dans la contribution aux systèmes collectifs.


6. Stresses the fundamental partnership with the media, including the electronic media, in disseminating scientific information about the risks of drug use on physical and mental health, particularly among young women and pregnant women; encourages such media to become principal partners in campaigns against drugs on account of their influence on the younger generation;

6. insiste sur le partenariat fondamental avec les médias, notamment les médias électroniques, dans la diffusion d'informations scientifiques sur les dangers de la toxicomanie pour la santé physique et mentale, tout particulièrement chez les jeunes filles et les femmes enceintes; encourage ces médias à devenir des partenaires privilégiés de la lutte antidrogue du fait de leur influence auprès des jeunes générations;


6. Stresses the fundamental partnership with the media, including the electronic media, in disseminating scientific information about the risks of drug use on physical and mental health, particularly among young women and pregnant women; encourages such media to become principal partners in campaigns against drugs on account of their influence on the younger generation;

6. insiste sur le partenariat fondamental avec les médias, notamment les médias électroniques, dans la diffusion d'informations scientifiques sur les dangers de la toxicomanie pour la santé physique et mentale, tout particulièrement chez les jeunes filles et les femmes enceintes; encourage ces médias à devenir des partenaires privilégiés de la lutte antidrogue du fait de leur influence auprès des jeunes générations;


These public policies are top priority as drug addiction has serious human and social consequences, particularly among the younger generations.

Ces politiques publiques sont la priorité absolue au vu des lourdes conséquences humaines et sociales de la drogue, tout particulièrement au sein des plus jeunes générations.


Action largely needs to be taken by those who are involved in research and innovation and research policies, namely researchers, high-ranking officials and administrators, in particular the younger ones among them, who should be given access to the EU's best scientific research policy knowledge and expertise.

Dans une large mesure, les actions à entreprendre concernent les personnes impliquées dans le processus de recherche et d'innovation, ainsi que la conduite des politiques de recherche : chercheurs, hauts fonctionnaires, administrateurs, , plus particulièrement aux générations montantes, auxquels il faut donner accès aux meilleures connaissances et à l'expertise disponibles dans l'Union, en matière scientifique comme de politique de recherche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular among younger' ->

Date index: 2022-10-23
w