Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particular ambassador philippe kirsch who " (Engels → Frans) :

In particular, I would like to highlight the contribution made by Ambassador Philippe Kirsch who chaired the negotiations in Rome and was assisted by a committed team of Canadian officials.

Je voudrais souligner, d'une façon toute particulière, la contribution de l'ambassadeur Philippe Kirsch, qui a présidé les négociations à Rome et qui a pu compter sur l'aide d'une équipe de représentants canadiens très engagés.


I think that some of the remarks that we are making here are particularly patronising, and I would be very reluctant to speak for the Ambassador who sent that communiqué yesterday. I do not think it is my place to do so.

Je pense que certains des commentaires que nous faisons ici sont particulièrement condescendants et je m’en voudrais de parler à la place de l’ambassadeur qui a envoyé ce communiqué hier. Ce n’est pas mon rôle, je pense.


I would also like to particularly underline the contribution of ambassador Philippe Kirsch who did such an outstanding job, particularly in Rome in 1998 at the key conference at which the statute was adopted.

Je voudrais en particulier souligner la contribution de l'ambassadeur Philippe Kirsch qui a accompli un travail remarquable, surtout à Rome, en 1998, à la conférence clé durant laquelle ce statut a été adopté.


I would particularly like to express my respect for EU Ambassador Ulrika Barklund Larsson, who was taken from us so suddenly this autumn.

Je souhaiterais également rendre un hommage tout particulier à l’ambassadrice auprès de l’UE, M Ulrika Barklund Larsson, qui nous a quittés si soudainement cet automne.


The Government of Canada, and particularly the minister, should be commended for the work done to get the International Criminal Court established, not to mention the outstanding work done by Canada's Ambassador Philippe Kirsch, who led the Canadian delegation in the proceedings.

Le gouvernement du Canada, le ministre plus particulièrement, mérite nos félicitations pour le travail qu'il a accompli afin d'obtenir l'établissement de la Cour pénale internationale, sans oublier le travail remarquable de l'ambassadeur canadien, Philippe Kirsch, qui a dirigé la délégation canadienne durant les travaux.


Just as our Ambassador Philippe Kirsch played such an important role in the establishment of the International Criminal Court, so too Ambassador Bob Fowler, I believe, deserves a great deal of credit in this area.

Autant que notre ambassadeur Philippe Kirsch méritait nos félicitations comme acteur important dans la création de la Cour pénale internationale, autant Bob Fowler les mérite dans ce dossier.


I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Verheugen, Mr Maurer and Mr Van Der Meer, and the Government of the Republic of Cyprus and its ambassador, Mr Theophilou, who have provided us with full, regular updates on the progress of the negotiations.

Mes remerciements vont également à la Commission, notamment à M. le commissaire Verheugen et à MM. Maurer et Van Der Meer, de même qu'au gouvernement de la République de Chypre et à M. l'ambassadeur Theophilou, qui nous ont régulièrement et complètement informés sur le déroulement des négociations.


I would in particular like to thank the Vice President, Mr Imbeni, who headed the conciliation delegation, Mr Gargani, chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, and all shadow rapporteurs, who contributed constructively to the creation of the compromise, as well as Ambassador Gunning who attended the conciliation on behalf of the Council.

Je souhaiterais remercier en particulier le vice-président M. Imbeni, qui a conduit la délégation au comité de conciliation, M. Gargani, président de la commission juridique et du marché intérieur, ainsi que tous les rapporteurs fictifs pour leur contribution constructive à l’élaboration de ce compromis, de même que l’ambassadeur Gunning, qui a assisté aux réunions de concertation au nom du Conseil.


– (IT) Mr President, as a scientist on loan to politics, as I like to describe myself, who has worked in the most advanced laboratories in Italy and elsewhere and who has worked with highly advanced countries such as the United States and Japan, I would like to thank the rapporteur for her extreme sensitivity, her competence and her enthusiasm. I would, of course, also like to thank all the members of the committee, irrespective of their political party, and, in particular, I would like to express my heartfelt gratitude on behalf of the academic world to Commissioner Philippe Busquin f ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, en tant qu'homme de science - comme je le dis, prêté à la politique - ayant travaillé dans les laboratoires les plus qualifiés en Italie et à l'étranger et ayant conservé des rapports de collaboration scientifique avec des pays fortement avancés tels que les États-Unis et le Japon, je voudrais remercier le rapporteur pour sa profonde sensibilité, pour sa compétence et sa passion mais aussi, évidemment, tous les collègues de la commission, quelle que soit leur appartenance politique, ainsi qu'exprimer, au nom du monde académique, ma plus vive gratitude au commissaire Philippe Busquin, pour la grande sensibili ...[+++]


I commend not just our government but in particular Ambassador Philippe Kirsch who has played such an extraordinary leadership role in the international community in bringing the International Criminal Court from a dream to reality.

Je félicite également le gouvernement, et plus particulièrement l'ambassadeur Philippe Kirsch qui a joué un rôle de leadership extraordinaire dans la communauté internationale, d'avoir fait se concrétiser le rêve d'une cour pénale internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular ambassador philippe kirsch who' ->

Date index: 2023-05-24
w